Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: souffler de l'air
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "souffler" in English

blow
breathe
blow out
break
breath
puff
blow away
whisper
wind
chug
huff
prompt
rest

Suggestions

Tu dois souffler dans sa bouche.
No, you got to blow in her mouth.
Elle nous souffler directement aux portes.
She'll blow us straight to the gates.
Je dois pouvoir souffler pour prendre cette décision.
Mike, I need to be able to breathe to make this decision.
Daniel, ne la laisse pas te souffler dessus.
Daniel, don't let her breathe on you.
Regarde tes enfants souffler les bougies.
Now you can watch your kids blow out their candles.
Mère, allez souffler vos bougies.
Mother, go and blow out your candles.
Fait souffler la climatisation comme un ouragan.
She made my air conditioner blow like a hurricane.
Barry allait justement souffler sur ses chandelles.
Barry was just about to blow out his candles.
Je vais vous demander de souffler dans cet alcootest.
I'm going to need you to blow into this breathalyzer for me.
Le vent continuait de souffler et soulevait la poussière.
The wind continued to blow, the dust blew and it looked very much like the 1930s.
Je nous ai obtenus 240$ par semaine pour pouvoir souffler.
I just got us $240 a week to blow on anything we want.
Faut pas souffler sur ta soupe !
In a place like this, you don't blow on your soup.
Faisons un peu souffler et deviennent fous.
Let's do some blow and get crazy.
Stan, assieds toi avant de souffler un autre ventricule.
Aah! Stan, sit down before you blow another ventricle.
Mais je dois souffler mes bougies.
I have to blow out the candles.
Je vais souffler mes bougies d'anniversaire.
I'll blow out my birthday candles.
Je vais souffler cet arbre, ma mignonne, et faire un vœu pour ton anniversaire.
I want to blow out this one tree, funny face... and make a wish for your birthday.
On essayait de la faire souffler sur les chandelles.
We were trying to get her to blow out the candles.
Bon, souffler un peu plus difficile.
Okay, blow a little harder.
Les vents de la liberté commencent à souffler sur la Russie.
The winds of freedom are beginning to blow all over Russia.
No results found for this meaning.

Results: 2249. Exact: 2249. Elapsed time: 130 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo