Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "sous réserve que des" in English

depending on the availability of
subject to
on condition that
Ces ateliers se tiendraient à l'invitation des pays intéressés et sous réserve que des donateurs fournissent les ressources nécessaires.
These workshops would take place upon invitation by interested countries themselves and depending on the availability of donor funds.
Approuvé, sous réserve que des amendements soient apportés aux appendices.
Approved conditional on amendments being made to the appendices.
Ces caractéristiques supplémentaires pourraient être mises en place, sous réserve que des fonds soient dégagés à cet effet.
These additional features could be developed, provided that funds are made available for this purpose.
Les États-Unis recommandent d'autoriser le Secrétariat à préparer ces études et ces informations générales sous réserve que des ressources en personnel soient disponibles.
The United States recommends that these studies and background information be authorized to be prepared by the Secretariat subject to availability of staff resources.
Les nouvelles directives comportent également des orientations relatives au financement de subventions biennales, sous réserve que des fonds soient disponibles.
The new guidelines and policies also include a funding policy for two-year grants, subject to the availability of funds.
Une fois que ces missions auront eu lieu, les activités pourront démarrer, sous réserve que des fonds supplémentaires soient disponibles pour ces pays.
Once the assessment missions have taken place, activities can start, subject to the availability of additional funding for these countries.
Le secrétariat de la CEE-ONU fournit les services nécessaires à ces réunions sous réserve que des fonds suffisants soient disponibles pour les frais de déplacement.
The UNECE secretariat will service these meetings provided that adequate travel funds are available.
Le Procureur compte que les neuf équipes pourront mener 12 enquêtes complètes en 1998, sous réserve que des ressources suffisantes leur soient alloués.
The Prosecutor expects that the nine investigation teams will be able to undertake 12 fully active investigations during 1998, provided sufficient resources are made available.
sous réserve que des dispositions acceptables soient prises pour le contrôle effectif des livraisons;
subject to acceptable arrangements for effective monitoring of delivery;
Il arrive parfois que le financement de programmes à long terme soit disponible sous réserve que des propositions complètes soient présentées aux donateurs dans les délais voulus.
Funding for longer-term programmes may sometimes be available, provided that adequate proposals are submitted to donors early enough.
L'installation du SYGADE 6 dans tous les pays bénéficiaires est un objectif clef du programme, sous réserve que des ressources extrabudgétaires soient disponibles.
Implementation of DMFAS 6 in all beneficiary countries is a key objective for the Programme, subject to the availability of extra-budgetary resources.
Ces dispositions juridiques contraignantes permettent aussi de placer des mineurs dans des centres de rétention sous réserve que des normes adéquates soient respectées.
The binding legal provisions also allow placing minors in guarded centres, contingent on the satisfaction of adequate standards.
Le plan de travail proposé pour le CMEI a été adopté par l'Équipe spéciale, sous réserve que des moyens suffisants soient disponibles.
The proposed workplan for CIAM was adopted by the Task Force, provided that sufficient means could be made available.
Elle a demandé au secrétariat d'étudier la possibilité d'en organiser un en 2014, sous réserve que des ressources financières soient disponibles.
It requested the secretariat to explore options for organizing such a workshop in 2014, subject to the availability of financial resources.
Elle a indiqué qu'aucun problème de sécurité ne devrait se poser pour les utilisateurs, sous réserve que des mesures de protection appropriées soient prises.
The Authority also concluded that no safety concerns would arise for users provided that appropriate protective measures are taken.
En principe, ces cours seront organisés en 2013, sous réserve que des ressources soient disponibles.
It is expected that these courses will be organized in 2013, subject to the availability of resources.
Si les pays en font la demande et sous réserve que des ressources extrabudgétaires soient disponibles, des activités d'assistance technique et de renforcement des capacités pourraient être entreprises dans les domaines considérés en 2009.
If required by countries, and subject to the availability of extra-budgetary resource, technical assistance and capacity-building on these issues could be initiated in 2009.
Des activités de formation et de renforcement des capacités seront organisées à la demande des bénéficiaires en 2007 et 2008, sous réserve que des ressources extrabudgétaires soient disponibles.
Demand Demand-driven training and capacity-building activities will be organized in 2007 and 2008 subject to the availability of extrabudgetary resources.
Pour 2006, il est prévu d'éditer une publication et d'organiser un séminaire (sous réserve que des fonds soient disponibles) au sujet des résultats de l'enquête.
A publication and, subject to funding, a seminar on the survey results are planned for 2006.
La formation deviendrait une priorité dès lors que la loi serait adoptée, sous réserve que des fonds soient disponibles.
Training would become a priority once the Law was adopted passed, provided on the condition that funds became would be available.
No results found for this meaning.

Results: 187. Exact: 187. Elapsed time: 611 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo