Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "stimuler" in English

Suggestions

La projection peut stimuler la réflexion.
We'd like to run it by you and stimulate some thinking.
Votre relation peut stimuler vos tendances poétiques.
The experience of this relationship may stimulate your poetic tendencies.
Ce brevet unique contribuerait considérablement à stimuler la compétitivité des entreprises européennes.
The single patent would help to give a considerable boost to the competitiveness of European businesses.
D'autres obstacles doivent néanmoins être surmontés en vue de stimuler la consommation.
Several other obstacles must nonetheless be surmounted in order to boost consumption.
L'intention consiste à stimuler une plus grande cohérence entre les différentes activités de planification nationales et collectives.
The intention is to promote greater coherence between these various national and collective planning activities.
Baha'i international Community souhaite stimuler un tel débat et y contribuer.
The Baha'i International Community wishes to stimulate and to contribute to such a discourse.
De tels investissements doivent se poursuivre lorsqu'ils sont nécessaires pour stimuler l'intégration économique et sociale.
Such investment should continue where needed to stimulate inclusive social and economic outcomes.
stimuler la collaboration multidisciplinaire entre experts dans différents domaines:
(c) to stimulate multidisciplinary collaboration between experts in different fields:
Le CG devrait stimuler l'échange de spécialistes et de jeunes scientifiques entre les équipes nationales.
The MC should stimulate the exchange of experts and young scientists between the national teams.
La Banque d'Angleterre a également essayé de stimuler de nouvelles idées.
The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas.
Nous avons besoin de stimuler la croissance et d'augmenter l'inflation sans générer d'endettement privé ou public supérieur.
We need to stimulate growth and increase inflation without generating higher private or public leverage.
Les responsables politiques comptent sur une monnaie plus compétitive pour stimuler la croissance.
Policymakers are counting on a more competitive currency to stimulate growth.
Les brevets sont délivrés pour protéger et récompenser les inventeurs, encourager la créativité et stimuler le progrès technologique.
Patents are granted to protect and reward inventors, encourage creativity and stimulate technological progress.
Cependant, les protocoles et les traités politiques ne suffisent pas pour stimuler l'intégration.
However, protocols and political treaties are not sufficient to boost integration.
La gestion flexible de notre politique financière est nécessaire pour stimuler la demande intérieure.
The flexible management of our financial policy is necessary to stimulate domestic demand.
Il contribuera à stimuler l'économie.
It would help to stimulate the economy.
La Fed doit simultanément stimuler l'économie et dompter les marchés financiers.
The Fed should simultaneously stimulate the economy and tame the financial markets.
Même il a été décidé de maintenir en vigueur les incitations ambiantes destinées à stimuler la navigation fluviale.
Also it is decided to maintain in vigor the environmental incentives destined to stimulate fluvial navigation.
Tous ces extraits naturels puissants et entièrement purifiés stimuler toute sécurité faible libido chez les hommes.
All these powerful and fully purified natural extracts safely boost low libido in males.
En outre, cela permet de stimuler les niveaux de testostérone et la confiance.
Also, it works to boost up testosterone levels and one's confidence.
No results found for this meaning.

Results: 23350. Exact: 23350. Elapsed time: 209 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo