Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "sujet à" in English

Suggestions

Le Bangladesh est en outre sujet à différentes catastrophes naturelles qui s'accompagnent souvent de risques sévères pour la santé.
Bangladesh is also prone to various natural disasters, which often entail grim health hazards.
Itinéraire sujet à changements selon les événements au circuit Gilles-Villeneuve.
Itinerary subject to changes based on events at the Gilles Villeneuve Circuit.
Monsieur Poettering, pour toute question, le droit est sujet à l'interprétation.
Mr Poettering, the law affecting any given issue is subject to interpretation.
L'OCI a adopté une résolution à ce sujet à sa dernière session ministérielle.
OIC had adopted a resolution on that subject at its most recent ministerial meeting.
Donc il est sujet à suis enclin à accorder l'assignation.
Therefore, it is subject to manipulation.
est achevée, le transfert du sujet à exposer
is completed, transfer of the subject to be exposed
Le programme de la visite est sujet à modification.
The programme of the visit is a subject to change.
Le programme du Secrétaire général est sujet à modification.
The programme of the Secretary General is subject to change.
Le programme de cette visite est sujet à modifications.
The Secretary General's schedule is subject to change.
Le programme du Secrétaire général est sujet à modifications.
The Secretary General's schedule is subject to change.
Le programme du Secrétaire général est sujet à modification.
The programme of the visit is subject to change.
Le Sahel est sujet à des fluctuations saisonnières.
The Sahel is subject to seasonal fluctuations.
L'accès Internet est sujet à un supplément. Le détails seront donnés à la demande.
Internet access is subject to charges; details available on request.
Cependant, il ne sera pas sujet à des pénalités ou poursuites pour les montants divulgués.
However, the taxpayer will not be subject to penalty or prosecution for those amounts accepted as a valid disclosure.
L'agent épaississant conserve ses propriétés rhéologiques et n'est pas sujet à cisaillement par amincissement continu.
The thickener hereof retains its rheological properties and is not subject to permanent thinning shear.
Je vais laisser une suggestion sur le proche sujet à être abordé.
I go to leave a suggestion on the next subject to be boarded.
Le taux de change est sujet à des fluctuations.
The exchange rate is subject to fluctuations.
Le nombre d'administrateurs ne sera pas sujet à aucun maximum.
The number of trustees shall not be subject to any maximum.
Il est clair que ce point est sujet à de nombreuses tensions identitaires et politiques.
It is apparent that this topic is subject to numerous identitarian and political tensions.
J'ai personnellement été sujet à de terribles crises.
I myself have been subject to some terrible rages.
No results found for this meaning.

Results: 6131. Exact: 6131. Elapsed time: 1223 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo