Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: sur la base de
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "sur la base" in English

Suggestions

Cependant, ces pratiques paraissent s'être développées sur la base d'arrangements ponctuels.
However, the practice appears to have developed on the basis of ad hoc arrangements.
Des cibles annuelles seront établies sur la base d'un programme législatif.
Yearly targets to be set on the basis of legislative agenda.
Le moteur d'analytique élabore de façon dynamique une action sur la base des attributs.
The analytics engine dynamically builds an action based on the attributes.
Une carte anatomique est générée sur la base des vecteurs de front d'onde ainsi déterminés.
An anatomical map is generated based on the determined wavefront vectors.
Des anneaux peuvent entourer chaque rainure sur la base.
Rings can wrap around each groove on the base.
Par la suite, les résultats sont exprimés sur la base d'une échelle numérique.
Subsequently the results are expressed on the basis of a numerical scale.
Le CESR élaborera ses propositions sur la base d'une large consultation publique.
The CESR will draft its proposals on the basis of broad public consultation.
Les échanges entre les délégations seront favorisés sur la base des meilleures pratiques.
Exchanges between delegations will be encouraged on the basis of best practice.
Des mesures additionnelles doivent être appliquées sur la base des chances égales.
Additional measures must be applied on the basis of egual opportunities.
Il les facturera sur la base du PIB provincial.
It bills them on the basis of the provincial GDP.
Des réalisations innovantes ne seront possibles que sur la base d'investissements bien planifiés à long terme.
Groundbreaking achievements are only possible on the basis of well-planned long-term investments.
Plusieurs députés nous ont reproché de travailler sur la base d'un mandat datant de 1999.
Several Members criticised the fact that we are working on the basis of a mandate going back to 1999.
Il reste cependant encore beaucoup à faire sur la base des recommandations émises.
However, there is still a lot to be done on the basis of recommendations made.
Le modèle d'influences est ajusté sur la base des niveaux de fonctionnement.
The influence model is adjusted based on the operation levels.
L'activation locale est, de préférence, réalisée sur la base d'une autorisation.
Preferably, local activation is performed on the basis of an authorization.
Des instructions de niveau de fonction sont générées sur la base des règles qui ont été déterminées comme pertinentes.
Function-level instructions are generated based on the rules that were determined to be relevant.
Les blocs de résultats de recherche peuvent ensuite être classés sur la base des poids affectés.
The search result blocks may then be ranked based on the assigned weights.
Le procédé détermine en outre un scénario optimisé pour planifier le flux de travaux sur la base des séquences probables.
The method further determines an optimized scenario for scheduling the workflow based on the probable sequences.
Les partitions sont alors développées sur la base des échantillons qui découpent l'espace en mosaïque.
Partitions are then developed based on the samples that tessellate the space.
La tâche est acheminée vers un nœud informatique plus approprié, sur la base des qualités calculées.
The task is routed to a more suitable computer node based on the calculated grades.
No results found for this meaning.

Results: 100303. Exact: 100303. Elapsed time: 3033 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo