Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: susciter le débat
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "susciter le" in English

bring about the
generate the
attract the
arouse

Suggestions

Il s'agit de politiques économiques désormais indispensables pour susciter le relèvement déclencheur d'une nouvelle croissance économique mondiale.
They are now necessary economic policies to generate the next missing increment of global economic growth.
Il n'a pas envie de susciter le mépris de ses camarades.
He doesn't want to invite the contempt of his fellows.
Les situations de crise peuvent susciter le meilleur en nous tous.
Crisis situations can bring out the best in all of us.
On vise aussi à susciter le dialogue sur ces problèmes.
Another aim is to encourage dialogue on these problems.
Ils ont clairement identifié le type de programme de travail qui devrait susciter le consensus.
Their efforts have clearly identified the kind of work programme that should command consensus.
Le fait de susciter le fantasme puis de rejeter l'acte résulte en une dévastation psychologique totale.
Just arrousing the fantasy and then rejecting the act results in utter psychological devastation.
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
Romania will support ideas and initiatives that can effect change in that regard.
L'écrivain nous guide pendant les scènes pour susciter le drame.
The writer guides us in the situations to stir up drama.
Reflet précis de ces opinions, ce document devrait susciter le consensus.
The document should therefore command a consensus if it is an accurate reflection of these views.
Nous devons susciter le même intérêt chez les jeunes.
We need to engage our young people to understand the past.
La communauté internationale ne doit pas susciter le désenchantement en Afrique.
The international community should not lead African countries to disenchantment.
C'est le seul compromis équilibré qui puisse susciter le consensus.
This is the only balanced compromise capable of securing consensus.
Elles peuvent également rendre le comportement terriblement tentant et susciter le désir de se rebeller.
It can also make the behaviour tantalizing and create the desire to rebel.
La musique peut susciter le désespoir, mais aussi consoler.
Music can arouse despair but it can also comfort.
Pratiques Handhabungen, et les émotions sont libérés, de motiver et susciter le désir.
Practical Handhabungen, and emotions are released, to motivate and arouse desire.
Cette conférence nationale sera axée sur les solutions visant à susciter le changement.
This exciting national conference will focus on solutions to drive change.
Les orateurs ont déclaré que le Mécanisme était un instrument particulièrement efficace pour susciter le dialogue et la coopération.
Speakers referred to the Mechanism as a powerful instrument to generate dialogue and cooperation.
Cette politique ne peut que susciter le désespoir et engendrer davantage de violence.
Such a policy is bound to engender hopelessness and breed more violence.
Elle doit susciter le ferme intérêt de toutes les parties dans une paix durable.
It should build solid stakes for all sides in lasting peace.
Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.
Efforts must be made to promote active rejection of terrorism in the world.
No results found for this meaning.

Results: 432. Exact: 432. Elapsed time: 274 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo