Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tarda pas" in English

soon
was not long before
La Dominion Bridge Company Limited ne tarda pas à obtenir plusieurs contrats d'envergure.
Dominion Bridge soon obtained several important contracts.
Mégrathmoilà elle-même disparut et son souvenir ne tarda pas à passer dans les ténèbres de la légende.
'Magrathea itself disappeared 'and its memory soon passed into the obscurity of legend.
Il ne tarda pas à devenir un excellent avocat.
He soon became a highly competent lawyer.
Mais elle ne tarda pas à reprendre dans toute sa vigueur.
But it was soon resumed in all its vigour.
Et également sans surprise, il ne tarda pas à être accusé de corruption massive et fut renversé par un coup d'État militaire en 1999.
And, not surprisingly, he was soon accused of widespread corruption and toppled in a military coup in 1999.
À l'instar de son père, Abbott ne tarda pas à devenir un notable dans son milieu.
Like his father, Abbott soon became an important member of his community.
Baldwin ne tarda pas à parler de forcer la main à Metcalfe en remettant sa démission de concert avec les autres membres du conseil.
Soon Baldwin began to speak of forcing Metcalfe's hand by resigning along with the other members of the council.
Mais la guerre en mer ne tarda pas à perdre sa nature chevaleresque.
But the war at sea soon lost its chivalrous nature.
Le bras de la mort ne tarda pas à frapper la reine Isabelle le 24 novembre 1504.
The hand of death would soon strike down Queen Isabella, on November 24, 1504.
Il a envoyé un corbeau out, mais il ne tarda pas fIying dos.
He sent a raven out, but it soon came flying back.
Conduite au lit, elle ne tarda pas à entrer en extase. Celle-ci dura 25 minutes.
Led to her bed, she soon went into ecstasy. It lasted 25 minutes.
Bien qu'on l'eût averti de mener une vie tranquille, Riel ne tarda pas à s'engager dans les affaires politiques tumultueuses du Montana.
Riel soon involved himself in the turbulent politics of Montana, in spite of the warning that he should live a quiet life.
Sandfield était un réaliste et il ne tarda pas à accepter la confédération, comme un événement inévitable.
Sandfield was a realist and soon accepted confederation itself as inevitable.
Notre réputation ne tarda pas à traverser les frontières.
Our reputation soon began to cross borders, like they say.
Cependant, basée uniquement sur la coopération intergouvernementale, elle ne tarda pas à montrer ses limites.
However, since it was based solely on intergovernmental cooperation it quickly demonstrated its limits.
Jean-Baptiste Maillou ne tarda pas à gagner la confiance du gouvernement de la métropole.
Jean-Baptiste Maillou quickly gained the confidence of the royal government.
Mais on ne tarda pas à découvrir une copie de ses instructions.
It was not long, however, before a copy of his instructions was discovered.
Cependant, le débat ne tarda pas à s'enliser.
However, the debate soon came to a standstill.
Il ne tarda pas à prôner des modifications majeures aux règlements afin d'améliorer la ventilation des houillères.
He soon began championing major amendments to the regulations to improve ventilation in collieries.
Naturellement, le gouvernement bolcheviste ne tarda pas à fournir des explications de son coup de Jarnac.
Naturally, the Bolshevik government was not slow to give explanations for its treachery.
No results found for this meaning.

Results: 274. Exact: 274. Elapsed time: 132 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo