Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tenant compte" in English

Suggestions

La méthodologie sera affinée en tenant compte des leçons apprises.
The methodology will be refined to reflect lessons learned.
Les systèmes de commerce sans papier devraient reposer sur des normes internationales tout en tenant compte des spécificités régionales.
12 Paperless systems should be based on international standards, yet reflect regional specificities.
L'Autriche souhaiterait donc redire sa conception du problème en tenant compte des objections formulées.
Austria would, therefore, like to come back to its approach and to reflect the objections to it.
Sa délégation proposera un texte tenant compte de ces préoccupations.
Her delegation would be proposing language to reflect those concerns.
Peut-être faut-il appréhender celle-ci autrement en tenant compte d'autres paramètres.
Perhaps the question should be understood differently, taking into account other parameters.
L'autorité budgétaire délibère en tenant compte de l'urgence.
The budgetary authority shall discuss them with due account for their urgency.
Une approche vigilante tenant compte des victimes s'impose.
A vigilant approach which took the victims into account was needed.
Tout en tenant compte des spécificités régionales, la coopération régionale peut transcender les notions d'appartenance géographique.
While uking account of local circumstances, regional cooperation shall transcend the concepts of geographical location.
Le Gouvernement s'efforce depuis 2007 d'adopter des budgets tenant compte de la problématique hommes-femmes.
The government of Timor-Leste has been committed since 2007 to Gender Responsive Budgeting (GRB) in the budget process.
Développement de procédés de lutte contre les poussières en tenant compte des conditions climatiques.
Development of dust suppression methods taking special account of the mine atmosphere.
Des restrictions doivent être introduites, tenant compte des finalités poursuivies.
Restrictions must be introduced, bearing in mind the final objectives.
Chaque épisode doit donc être géré localement, en tenant compte des réalités locales.
Every drought must therefore be confronted locally, addressing local realities.
Les deux directives doivent être revues en tenant compte de cette situation.
It is against this background that the two directives must be reviewed.
Leur contenu est élaboré en tenant compte des besoins spécifiques des adultes.
Their content is developed taking into account the specific needs of adults.
Il faut faire face à ces défis en tenant compte des politiques régionales et de cohésion européennes.
These challenges should be addressed by taking into account European regional and cohesion policies.
Tous les changements doivent donc être entrepris en tenant compte des effets sociaux et économiques.
All changes must therefore take place with due regard to the social and economic consequences.
Ces cas devraient être évalués sur une base individuelle en tenant compte des circonstances.
Such cases should be reviewed on a case-by-case basis in the context of individual circumstances.
Ce processus permet d'ailleurs de concevoir des projets tenant compte des leçons apprises.
This allows for lessons learned to be incorporated into project design.
Il faudrait dresser un plan tenant compte de ces questions d'hygiène et de sécurité.
A plan should be developed to address these health and safety issues.
La méthodologie sera affinée en tenant compte des leçons apprises.
This approach will be reflected in the provisions of the contribution agreement.
No results found for this meaning.

Results: 35915. Exact: 35915. Elapsed time: 225 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo