Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tendre à" in English

tend to
aim at
seek to
aim to
strive for
be aimed at
be to
strive to
aim for
be directed towards
be geared towards
tender
move towards

Suggestions

Le nombre de sous-munitions emportées par une arme devrait également tendre à baisser.
The number of submunitions carried by one weapon should also tend to fall.
Question de savoir si l'opération peut sensiblement réduire la concurrence ou tendre à créer un monopole.
Whether the transaction may substantially reduce competition or tend to create a monopoly.
Cette assistance devait tendre à faciliter une vérification rapide et fiable de l'identité des nationaux et des résidents permanents.
Such assistance should aim at speedy and reliable verification of the identity of nationals and long-term residents.
Des négociations doivent tendre à parvenir à un règlement.
Talks must aim at achieving settlement.
Il doit tendre à articuler et à renforcer l'effet des autres programmes connexes.
It should seek to link and enhance the effects of other connected programmes.
Les politiques culturelles devraient tendre à optimiser ce précieux potentiel».
Cultural policies should seek to optimize this great potential.
La promotion des transports publics devrait tendre à réduire la pollution de l'air en milieu urbain.
The promotion of public transport should aim at reducing urban air pollution.
Ladite politique devra tendre à garantir :
The said policy shall aim at ensuring that:
Si les philosophies sont des partages orientés, elles doivent tendre à spatialiser.
If philosophies are orientated sharings, they must tend to spatialize.
Toute notre vie doit tendre à ces objectifs ultimes.
Our whole life must aim at those ultimate goals.
Notre politique économique doit tendre à accroître les moyens dont nous disposons actuellement.
Our economic policy must tend to increase the means we currently have.
En groupant les espèces en bambou tendre à écarter sous terre lentement.
Clumping bamboo species tend to spread underground slowly.
Là est la seule difficulté que la science doive tendre à vaincre.
There is the only difficulty that science need now seek to overcome.
Ladite politique devra tendre à garantir:
The said policy shall aim at ensuring that:
Le processus législatif doit tendre à faire connaître aux citoyens les règles applicables.
The legislative process should seek to ensure that citizens know the rules.
Les réformes apportées aux cadres stratégiques doivent tendre à les intégrer plus étroitement aux politiques et programmes nationaux de développement.
The reforms regarding strategic frameworks must aim at much closer integration with national development policies and programmes.
La décision du Conseil doit tendre à une répartition géographique rationnelle des montants disponibles.
The decision of the Council shall aim at a rational geographical distribution of the funds made available.
Les CCI devraient tendre à optimiser la part des contributions du secteur privé.
The KICs should aim at maximising the share of contributions from the private sector.
Nous devons tendre à une approche scientifique du problème des puits.
We must work towards a science-based approach of the 'sinks' problem.
Nos objectifs stratégiques doivent tendre à éviter que ce phénomène ne se reproduise.
Our strategic objectives must be to prevent further occurrences of this phenomenon.
No results found for this meaning.

Results: 1094. Exact: 1094. Elapsed time: 226 ms.

à tendre 443

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo