Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tenir informée" in English

keep abreast
apprise
keep it informed
update the General Assembly
be kept informed

Suggestions

Le Rapporteur spécial recommande que la communauté internationale continue de se tenir informée de la situation des droits de l'homme en Haïti.
The Special Rapporteur recommended that the international community should continue to keep abreast of the human rights situation in Haiti.
Naturellement, elle reste quotidiennement en contact avec ses délégations à Colombo afin de se tenir informée de tous les développements.
Naturally, the Commission remains in daily contact with its delegation in Colombo in order to keep abreast of all developments.
Vous tenir informée d'un nouveau rebondissement dans l'affaire Ike Walaczek.
Merely to apprise you of a new development in the murder of Ike Walaczek.
La Commission a prié le secrétariat de la tenir informée des faits nouveaux relatifs au projet pilote.
The Board requested the secretariat to keep it informed of any further developments in the pilot project.
La Commission a prié le Gouvernement de la tenir informée de toute évolution à cet égard.
The Committee requested the Government to keep it informed of any further developments in this regard.
Elle a estimé qu'elle devait se tenir informée des faits nouveaux à cet égard avant de recommander un système de barèmes professionnels spéciaux à l'Assemblée.
The Commission has determined that it should keep abreast of further developments on this issue before recommending a system of special occupational rates to the Assembly.
La Commission a demandé au secrétariat de la tenir informée de tout fait nouveau relatif au projet eTIR.
TIRExB requested the secretariat to keep it informed of any new development in the eTIR Project.
Elle a demandé au secrétariat de la tenir informée de l'évolution de la situation.
The Board requested the secretariat to keep it informed of any further developments.
La Commission a prié le Gouvernement de la tenir informée de l'évolution de ce projet de loi sur l'emploi dans la fonction publique devant le Congrès national.
The Committee requested the Government to keep it informed of the progress in the National Congress of the bill on employment in the public administration.
Elle a prié le Gouvernement de la tenir informée de l'évolution ainsi que de l'adoption définitive de la loi.
The Committee asks the Government to keep it informed of the progress made and the final adoption of the Bill.
A sa cinquante-troisième session, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 1997/38 du 11 avril 1997, a prié le Secrétaire général de continuer à la tenir informée chaque année du fonctionnement du Fonds.
At its fifty-third session, in paragraph 39 of resolution 1997/38 of 11 April 1997, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to continue to keep it informed of the operations of the Fund on an annual basis.
L'organisme de contrôle doit tenir informée l'autorité compétente des mesures susmentionnées.
The inspection body shall inform the competent authority about the above mentioned arrangements.
La Commission devait se tenir informée de l'évolution de la situation.
The Commission should keep abreast of these developments.
C'est mon travail de me tenir informée.
It's my job to be well-informed.
On doit la tenir informée de tout ça.
We need to update her on all that.
Je promets de vous tenir informée.
I promise to keep you informed.
N'oubliez pas de me tenir informée.
Make sure you keep me informed of your progress.
Mais j'aime me tenir informée, d'où tous les livres.
But I like to stay up on the latest information, so the books.
Je vous promets de vous tenir informée, madame.
I'll do my best to keep you informed, ma'am, I promise.
Je vous promets de vous tenir informée.
I promise you we'll keep you informed.
No results found for this meaning.

Results: 173. Exact: 173. Elapsed time: 124 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo