Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tenir pour responsable" in English

hold accountable
hold responsible
blame
Ils veulent me tenir pour responsable.
They want to blame me for it.
Parce qu'elle pourrait vous tenir pour responsable.
Because now it's a liability.
Et quand ça va se produire on va vous tenir pour responsable.
And when that happens, we're holding you responsible.
C'est un meurtre, et vous devez le tenir pour responsable.
It's murder, and you must hold him responsible.
Wes a trouvé quelqu'un d'autre à tenir pour responsable.
Wes found someone else to blame.
notre organisation devra vous tenir pour responsable.
And our organization will have to hold you responsible.
Comment peux-tu le tenir pour responsable ?
How can you even hold him responsible?
Je sais ce que vous pensez, et j'admets qu'il serait plus facile pour nous de le tenir pour responsable.
I know what you're thinking, And I agree it would be easy for us to blame him.
Et donc : Qui tenir pour responsable ?
And who should be held responsible for it?
Si vous laissez tomber la vidéo, je trouverai un moyen de le tenir pour responsable.
If you give up the video, I will find a way to hold Vince accountable.
Mais nous ne sommes toujours pas certains de savoir qui tenir pour responsable.
But it's still unclear who should be held accountable.
J'ai dix civils morts sur les bras, Philippe... et ils vont me tenir pour responsable.
I've got 10 dead civilians on the deck, Phillipe and they're going to hold me responsible.
Cela sera donc bien plus facile de savoir qui tenir pour responsable en cas d'incident "fortuit"...
Makes it a little bit easier to know who to hold responsible if there's an unfortunate incident.
Voici comment je conçois mon travail : tenir pour responsable le système qui appuie nos représentants élus, et je suis déterminé à rendre cette responsabilité publique.
That is what I see as my job: to hold accountable the system that supports our elected officials and I am determined to make that accountability public.
Et il voudrait nous en tenir pour responsable.
And then, they want to defeat us.
Vous ne pouvez pas me tenir pour responsable puisque vous avez choisi de ne pas écouter.
You can't hold me accountable if you choose not to listen.
Vous ne pouvez plus regarder un homme et supposer que sa femme partage le même avis, ni la tenir pour responsable de ses actions.
You can't look at a man anymore and assume that his wife shares the same positions, nor can you hold the wife accountable for his actions.
En cas de revente des valeurs mobilières, l'investisseur doit savoir qui tenir pour responsable de la précision et de l'actualité des informations.
When it comes to the resale of securities, the investor needs to know who to hold accountable for the accuracy and currency of information.
Le Congrès doit toutefois être informé de l'exercice de ce pouvoir et pourrait, sur cette base, tenir pour responsable le directeur respectif.
However, Congress must be informed of the exercise of this authority and on this basis could hold the respective director responsible.
Cependant, les parents d'un terroriste ne peuvent tenir pour responsable un soldat d'avoir abattu ledit terroriste au cours d'une opération militaire.
However, the relatives of a terrorist could not hold a soldier accountable for shooting that terrorist during a military operation.
No results found for this meaning.

Results: 36. Exact: 36. Elapsed time: 115 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo