Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tenus informés" in English

kept informed
kept abreast
kept apprised
kept advised
kept up-to-date
Les États Membres en seront tenus informés.
Member States would be kept informed in that regard.
Il demande que les États Membres soient tenus informés des progrès réalisés dans ce domaine.
He requested that Member States be kept informed of progress in that area.
À cet égard, nous aimerions beaucoup être tenus informés du processus de planification.
In that respect, we will be keenly interested to be kept abreast of the planning process.
Le Service cherche constamment à l'améliorer, en étroite collaboration avec les utilisateurs, qui sont régulièrement tenus informés des changements de procédure.
It is constantly reviewed for further improvement in close collaboration with the users, who are regularly kept abreast of the changes in procedures.
Sur ce sujet, le Secrétaire général des Nations Unies et le Conseil de sécurité sont tenus informés par les autorités françaises.
The Secretary-General and the Security Council are being kept apprised of this issue by the French authorities.
Les pays qui fournissent des contingents seront tenus informés tout au long du processus.
The troop-contributing countries will be kept informed throughout the process.
Tous les intéressés seraient donc tenus informés.
All stakeholders would therefore be kept informed.
Les gouvernements devraient promouvoir activement le programme et veiller à ce que les pays donateurs soient tenus informés.
Governments should actively promote the programme, ensuring that donor countries were kept informed.
Les États membres devraient être tenus informés des évolutions de la classification européenne.
Member States should be kept informed of the development of the European classification.
Les membres du Groupe consultatif sont tenus informés du processus et des décisions prises.
Members of the Advisory Group will be kept informed of processes and decisions on an ongoing basis.
De même, les rapporteurs spéciaux devraient être tenus informés des conclusions et recommandations des organisations régionales.
Similarly, the special rapporteurs should be kept informed of conclusions and recommendations of regional organizations.
Plusieurs Etats demandent à être tenus informés des progrès accomplis.
Several States asked to be kept informed of progress made.
Les correspondants des gouvernements membres doivent être tenus informés du processus.
Member Government focal points should be kept informed of the process.
Les ministres, les sous-ministres et les organismes centraux devraient être tenus informés.
Ministers, DM's and central agencies should be kept informed.
La Commission et les autres États membres sont tenus informés de cette coopération.
The Commission and the other Member States shall be kept informed of such cooperation.
Tous les membres du Groupe consultatif d'experts seront tenus informés selon un calendrier approprié.
The whole of the AEG will be kept informed at appropriate milestones.
Les industriels sont dûment tenus informés de tout fait nouveau.
Industry is kept informed and updated on an on-going basis.
Le GRPE et le WP. seront tenus informés.
GRPE and WP. would be kept informed.
Au vu des résultats de l'enquête susmentionnée, une nouvelle réunion sera organisée avec les mêmes participants, qui sont tenus informés par un bulletin périodique.
On the basis of the survey mentioned above, another meeting will be held with the same participants, who are being kept informed by way of newsletter updates.
Les donateurs étaient tenus informés par l'UNITAR de ces activités au moyen de rapports établis après chaque grande manifestation.
Donors were kept informed of UNITAR's activities through reports prepared after each major event.
No results found for this meaning.

Results: 440. Exact: 440. Elapsed time: 142 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo