Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "travailler à temps" in English

Suggestions

326
132
Il s'est arrêté de travailler à temps.
(glousse) On va essayer de te faire travailler à temps aujourd'hui.
(Chuckles) Well, today it's getting you to work on time.
En 1990, près de cinq millions de travailleurs à temps partiel auraient préféré travailler à temps complet.
In 1990 in the US, there were nearly 5 million part-time workers who would have preferred to be employed full time.
Mon père nous fait travailler à temps partagé mon frère et moi pour payer l'essence.
My dad's making my brother and me do split shifts to earn gas money.
Ils sont difficiles à démarrer, émettent des mauvaises odeurs, et ne pas travailler à temps et demi.
They're hard to get started, emit foul odors, and don't work half time.
Mme Bras Gomes demande s'il existe suffisamment de structures de la petite enfance pour permettre aux femmes qui le souhaitent de travailler à temps complet.
Ms. Bras Gomes asked whether there were enough childcare facilities to enable mothers to work full time if they so wished.
Les travailleurs qui ont des enfants à élever jugent important de pouvoir choisir de travailler à temps complet ou à temps partiel.
Potential of jobs to be flexible between full time and part time work is an important aspect for employees with care taking responsibilities.
Dans le cadre d'un projet-pilote situé dans le village de Kristiansand, il a été à 500 femmes si elles préféraient travailler à temps complet.
In a pilot project in the town of Kristiansand, 500 women who worked part time had been asked if they preferred to work full time.
La réforme des crédits d'impôt sur les revenus salariaux introduite en 2007 a incité les femmes travaillant de leur plein gré à temps partiel à travailler à temps complet.
The earned income tax credits reform introduced in 2007 provided incentives to women working part-time on a voluntary basis to work full-time.
Ceux qui travaillent à temps partiel ont pu pendant plusieurs années bénéficier d'allocations de chômage, ce qui a découragé les femmes de chercher à travailler à temps complet.
It had been possible for part-time workers to receive unemployment benefits for several years, which discouraged women from seeking full-time employment.
Elle a dit que si ces tâches étaient réparties plus également, un plus grand nombre de femmes auraient la possibilité de travailler à temps complet.
She said that if those duties were shared more equally women would have a fairer chance of working full time.
De nombreuses personnes atteintes de SP ne peuvent donc pas travailler à temps complet, mais elles peuvent occuper un poste à temps partiel.
Many people with MS are unable to work full time but can manage part-time employment.
Ces mesures consistaient notamment pour la Commission à travailler à temps complet au Siège de l'ONU ou à organiser son travail sur six mois de l'année de la façon qu'elle considérerait comme la plus efficace.
These measures included working at United Nations Headquarters on a full-time basis or working for six months per year, organized in the manner that, in the view of the Commission, would be most effective.
Les personnes qui travaillent à temps partiel contre leur gré et souhaitent travailler à temps complet sont enregistrées comme chômeurs à temps partiel.
Those who involuntarily work part-time and want to work full-time are registered as part-time unemployed.
En 1990, les hommes et les femmes étaient beaucoup plus nombreux à travailler à temps complet, à savoir 97,6 % et 67,6 % respectivement.
In 1990, considerably more men and women worked full-time, namely 97.6% of men and 67.6% of women.
C'est pourquoi le Gouvernement cherche à offrir des avantages fiscaux aux employeurs pour les inciter à engager des femmes et pour encourager les femmes à travailler à temps complet.
The Government was therefore seeking to provide tax incentives to employers to hire women and to encourage women to work full time.
En 1997, la proportion de personnes employées à temps partiel et souhaitant travailler à temps complet était de 6%, tandis qu'elle avait chuté à 3,5% en 2007.
In the year to December 1997, the proportion of people in part time employment who wanted to work full time was 6 percent, and in the year to December 2007, this had dropped to 3.5 percent.
Ce restaurant à but non lucratif donne la possibilité aux jeunes chefs et maîtres d'hôtels de travailler à temps complet sous la supervision des Chefs "Le Cordon Bleu".
This restaurant, Cordon Bleu Casa de Francia, is a non-profit organization which gives young chefs and maîtres d'hôtels the opportunity to work full-time under the supervision of Le Cordon Bleu Chefs.
Ces ententes permettent aux étudiants étrangers admissibles fréquentant un établissement d'enseignement postsecondaire public de travailler hors campus jusqu'à 20 heures par semaine pendant l'année scolaire et de travailler à temps complet pendant les congés.
The agreements allow eligible foreign students at public post-secondary institutions to work off-campus for up to 20 hours a week during the school year and full-time during study breaks.
Durant la même période, un nombre supérieur de femmes travaillant à temps partiel souhaitait plus d'heures de travail, tandis qu'un nombre supérieur d'hommes travaillant à temps partiel voulait travailler à temps complet.
In this period, a greater number of females employed in part-time work wanted more work hours, while a greater number of males employed in part-time work wanted full-time work.
No results found for this meaning.

Results: 23. Exact: 23. Elapsed time: 1093 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo