Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "travailler pendant que" in English

work while
On peut toujours travailler pendant que tu fais ça.
We could still work while you do that.
Je suis seulement troublée de voir que vous avez choisi d'aller travailler pendant que votre fils adoptif reste à l'hôpital.
I am troubled that you chose to go to work while your foster child remained in the hospital.
Chose importante, cette mesure permettrait à la personne qui est parrainée de travailler pendant que sa demande est examinée.
An important aspect is that it allows the person being sponsored to work while his or her application is being considered.
Après le souper, Derreck retourne à sa chambre pour travailler pendant que Tim, Steve et moi partons à la recherche d'un bar.
After dinner Derreck goes back to the room to work while Tim, Steve, and I go in search of a bar.
Est-ce que je peux travailler pendant que j'étudie?
Can I work while I'm taking my language courses?
De nombreux mineurs pensaient que le meilleur moyen d'aider leurs familles était de continuer à travailler pendant que leurs proches pouvaient profiter des avantages offerts par le fonds.
Many miners felt they could best help their families by continuing to work while their dependants took advantage of the training and education fund.
Et si on triait par âge, ce qui fait que les jeunes pourront travailler pendant que les vieux dormiront et vice versa.
But what if we arrange by age, so that way the young people can work while the old people sleep and vice versa.
Je suis désolée d'avoir à travailler pendant que je suis là.
I'm sorry that I have to work while I'm here.
L'Europe devrait accorder des allégements fiscaux et des incitations aux entreprises qui proposent, sur leur site, des structures d'accueil et des crèches pour les enfants, permettant ainsi aux mères célibataires de travailler pendant que leurs enfants sont surveillés et éduqués.
Europe should provide tax breaks and incentives to companies that provide on-site day care and nursery facilities which allow Single Mothers to work while their children are being watched after and taught.
Je tiens à dire à mes honorables collègues que les Canadiens, pour la plupart, n'apprécieraient guère d'être obligés de travailler pendant que les banques, les bureaux du gouvernement et les bureaux de poste, eux, sont fermés.
I ask hon. members if most Canadians would not be annoyed rather than celebratory if they had to work while our banks, government offices and post offices were closed.
Je vais travailler pendant que les enfants sont à l'école.
I answered an ad and got a job while the kids are at school.
Continuez de travailler pendant que je ne suis pas là.
Carry on working while I am away.
Continue à travailler pendant que je ne suis pas là.
Keep on working when I am not there.
J'aurais aimé travailler pendant que tu...
I would've liked to have been working out while...
Le Rose Chambre a un grand bureau ovale pour travailler pendant que vous voyagez.
The Rose Bedroom has a large oval desk for working while you are traveling.
Je n'étais pas obligé de passer tout mon temps à travailler pendant que j'allais à l'université.
I did not have to spend all my time working while I was at university.
C'est pour ça que tes amis sont dehors en train de travailler pendant que toi, tu profites de ton hamac.
That's what your friends are out there working for while you're enjoying hammock time.
Donc je pourrai toujours travailler pendant que vous dînez ?
So, I can still work the case while you have dinner, right?
J'ai eu nos gars qui continuent à y travailler pendant que nous parlons.
I got our guys running down a real one as we speak.
Je ne veux pas non plus travailler pendant que vous restez assise.
And I don't expect to work whilst you sit around and watch, neither,
No results found for this meaning.

Results: 39. Exact: 39. Elapsed time: 158 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo