Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tribunal criminel" in English

Suggestions

175
Dans de nombreuses affaires, il s'agit dâ un tribunal criminel.
In many cases this is a criminal court.
Le personnel appelle la police et de nouvelles accusations sont portées devant le tribunal criminel.
The staff call police and new charges are brought before the criminal court.
Le tribunal criminel est une juridiction souveraine dont les décisions ne sont pas susceptibles d'appel.
The Criminal Court is a sovereign court whose decisions may not be appealed.
Une plainte pour torture aurait été déposée devant le Troisième tribunal criminel.
A complaint of torture has apparently been lodged with the 3rd Criminal Court.
Ce comité est à peu près équivalent au jury d'un tribunal criminel civil.
The panel of CF members is roughly analogous to a jury in a civilian criminal court.
Quant aux crimes, ils sont jugés par le tribunal criminel, composé de 3 magistrats et de 5 jurés.
Crimes are judged by the criminal court composed of three judges and five jurors.
Les auteurs ont comparu devant le tribunal criminel d'Alger en octobre 2002; ils ont été acquittés le 16 juillet 2003.
The authors appeared before the Algiers criminal court in October 2002 and were acquitted on 16 July 2003.
Il aurait en outre été condamné à mort le 29 juillet 1995 par le tribunal criminel de Constantine, par contumace.
He was allegedly sentenced to death in absentia on 29 July 1995 by the criminal court of Constantine.
Une plainte pour torture a été déposée le 24 juillet 1991 devant le Cinquième tribunal criminel de Santiago.
A complaint of torture was filed on 24 July 1991 before the fifth Criminal Court in Santiago.
Le tribunal criminel proposé par la Commission du droit international pourrait assumer ces fonctions.
The international criminal court proposed by the International Law Commission could take on that function.
Le tribunal criminel est une juridiction non permanente, compétente, pour juger des faits qualifiés de crimes par la loi.
The criminal court is a non-permanent court with jurisdiction to hear matters which the law classifies as serious crimes.
Les débats devant le tribunal criminel sont en principe publics et ce, à peine de nullité.
Hearings before the Criminal Court take place, in principle, in public, failing which they may be invalid.
Par ailleurs, l'oralité des débats constitue un autre principe fondamental régissant la procédure devant le tribunal criminel.
Moreover, the requirement that there be an oral hearing is another fundamental principle governing the procedure before the Criminal Court.
Le 29 mars 1997, le tribunal criminel d'Alger l'a condamné à cinq ans de prison pour appartenance à un groupe terroriste.
On 29 March 1997, Algiers criminal court sentenced him to 5 years in prison for membership of a terrorist group.
5.9, un chroniqueur du journal Cumhuriyet, Oktay Akbal a été jugé par un tribunal criminel d'Istanbul pour avoir critiqué le Président Özal.
5.9, a columnist from the daily Cumhuriyet, Oktay Akbal was tried at a criminal court of Istanbul for having criticized President Ozal.
Une plainte pour torture a été officiellement présentée au Troisième tribunal criminel de Santiago le 27 janvier 1992.
A formal complaint of torture was submitted to the 3rd Criminal Court in Santiago on 27 January 1992.
Selon le gouvernement, une plainte pour torture a été déposée devant le Cinquième tribunal criminel de Santiago.
According to the Government, a complaint for torture was lodged with the 5th Criminal Court in Santiago.
Or, Malik Medjnoune n'est plus dans cette phase depuis l'arrêt du 10 décembre 2000 ordonnant sa mise en accusation devant le tribunal criminel.
Malik Medjnoune moved beyond that stage with the issuance of the 10 December 2000 order committing him for trial in the criminal court.
Il précise que l'affaire doit revenir incessamment au rôle du tribunal criminel pour y être jugé.
The State party explains that the case should very shortly be scheduled for trial in the criminal court.
Bien que l'ordonnance de dédommagement soit rendue par un tribunal criminel dans le cadre de la peine infligée au délinquant, certains de ses aspects sont similaires à ceux d'un jugement civil.
Although the restitution order is made by a criminal court as part of an offender's sentence, it is similar to a civil order in some aspects.
No results found for this meaning.

Results: 122. Exact: 122. Elapsed time: 145 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo