Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "tu allais avoir" in English

you were gonna have
you were getting
Tu ne savais même pas si tu allais avoir des ennuis, Cliff.
You don't even know if you are going to get into trouble, Cliffie.
Callie a dit que tu allais avoir une babysitter.
Callie said you're getting a sitter.
Je savais que tu allais avoir des problèmes.
I knew you were headed for trouble.
Je t'ai dit que tu allais avoir une chambre...
Calm down! Indeed, I said you'd have a room.
Je pensais que tu allais avoir un studio.
I thought you were getting a studio.
Il a dit que tu allais avoir besoin de points de suture, chérie.
He said you need some stitches, honey.
Si j'avais su que tu allais avoir un autre anniversaire, j'y serai venu même avec toi.
If I actually thought you were going to have another birthday, I would get so even with you.
Sound City, tu savais ce que tu allais avoir.
Sound City, you knew what you were getting.
Désolé, je t'avais prévenue que tu allais avoir mal.
Sorry, I warned you it was going to hurt.
Garrett, je t'aurais giflé si je ne savais pas que tu allais avoir ta propre planète quand tu mourra.
Garrett, I would slap you if I didn't know you were going to get your own planet when you die.
Et j'ai dit, quel mauvaise opération je pensais que tu allais avoir
And I said, what a raw deal I thought you got.
Le Dr. Hightower t'a dit que tu allais avoir un bébé ?
Dr. Hightower told you you're having a baby?
Ils n'étaient pas sûrs mais alors que tu allais avoir un an, c'était trop dangereux de le garder à la maison nous étions inquiets pour votre sécurité donc nous l'avons interné.
They didn't know for sure 'but by the time you were one' it was too dangerous to keep him in the house we were scared for your safety so we had him institutionalized.
"Est-ce que tu as réalisé que tu allais avoir des problèmes avec cette échelle?"
'Did you realize you we're going to have a problem with that ladder? '
Tu es allée la voir il y a 6 semaines et elle t'a dit que tu allais avoir un bébé ?
You went to see her six weeks ago, and she told you you're having a baby?
Tu allais avoir besoin de temps pour découvrir quelque chose.
It looked like you needed time If you were going to find anything.
Tu allais avoir des problèmes à cause de moi.
Tonight you got yourself in trouble because of me.
Tu allais avoir 7 ans, 3 jours après mon départ.
It was three days before your seventh birthday when I left.
Tu aurais dû savoir que tu allais avoir envie.
Big mama comin' through - Go get 'em, Ellie
Tu allais avoir des ennuis.
No results found for this meaning.

Results: 23. Exact: 23. Elapsed time: 137 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo