Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "valeurs communes" in English

shared values
common values values common
values shared
shared value
Tout organisme est l'expression des valeurs communes de ses membres.
Organizations reflect the shared values of their members.
Ce défi pourrait être relevé grâce à des réseaux et à des organisations ayant des valeurs communes.
This could be addressed through networks and organizations grouped around shared values.
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
Let us use this global celebration to further strengthen our community of common values.
Le respect des valeurs communes doit contribuer à consolider un partenariat stratégique.
Respect for common values will reinforce progress towards a strategic partnership.
Les champs sont remplis à partir des valeurs communes aux objets sélectionnés.
The fields are completed with the values common to the selected objects.
La présidence est aussi l'occasion pour les États membres de prouver leur attachement à nos valeurs communes.
The chairmanship is also an occasion on which member states have a special duty to prove their commitment to our common values.
Tous les individus constituant la société doivent partager le même projet et des valeurs communes.
All members of society must share the same social blueprint and common values.
La fidélité à ces valeurs communes guidera également les relations dans le cadre de la politique européenne de voisinage.
Respect for these shared values will also guide relations in the framework of the European neighbourhood policy.
Elles partagent toutes les valeurs communes spécifiques à l'EFIEES.
They all share the common values specific to EFIEES.
Nous sommes liés par des valeurs communes et une responsabilité partagée.
We are united by common values and shared responsibility.
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
Political viewpoints should not cloud our common values.
Les activités de sensibilisation sont donc axées sur la coexistence pacifique et la promotion de valeurs communes.
Awareness-raising activities therefore focused on peaceful coexistence and the promotion of common values.
Le renforcement de l'état de droit doit être fondé sur la reconnaissance de valeurs communes.
Strengthening the rule of law must be predicated on a recognition of common values.
Ils ont été énoncés afin de traduire ces valeurs communes en action.
In order to translate those shared values into actions, the Millennium goals were identified.
Cependant, nous tenons également à souligner que ces mesures sont fondées sur des valeurs communes.
We must also stress, however, that those measures are based on shared values.
Ils mettent à l'épreuve nos meilleures valeurs communes.
They are challenging our best common values.
Il contribue grandement à resserrer les liens entre différentes civilisations et à renforcer les valeurs communes.
As such, it is an important medium for strengthening ties among different civilizations as well as their common values.
Les politiques sociales préparant l'avenir reposaient largement sur des valeurs communes.
Common values played a key role in promoting social policies for the future.
Les droits de l'homme doivent exprimer les valeurs communes de la communauté internationale.
Human rights must express the common values of the international community.
En 50 ans, un corps de valeurs communes s'est progressivement imposé grâce aux Nations Unies.
In these 50 years, a body of common values has gradually come to be asserted, thanks to the United Nations.
No results found for this meaning.

Results: 2225. Exact: 2225. Elapsed time: 190 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo