Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "variaient d'une" in English

varied from one
differed from one
were not consistent among
ranged from a
varied among the
varied between
Toutefois, le rôle et les responsabilités du Département dans ces programmes de travail variaient d'une mission politique spéciale à l'autre.
However, its relationship to and responsibilities for work programmes varied from one special political mission to another.
Les modalités de délivrance des autorisations (durée de validité, possibilité de retour en charge, etc.) variaient d'une relation à l'autre.
Authorisation issuing provisions (length of validity, possibility of return trip loaded, etc.) varied from one route to the next.
Les défis variaient d'une génération à l'autre, même si la langue n'était en général pas perçue comme un obstacle.
But the country that I have adopted, that was my choice. Challenges differed from one generation to the next, although language was generally not considered an obstacle.
Certains experts, appelant l'attention sur des mécanismes et instruments régionaux en vigueur, ont souligné que les circonstances et les problèmes forestiers variaient d'une région à une autre; des règlements ayant mondialement force de loi risquaient de ne pas répondre aux préoccupations régionales et locales.
Some experts pointed out that the conditions and challenges with regard to forests differed from one region to another, noting the existing regional processes and instruments; it was suggested by some that legally binding rules at the global level might not address regional and local concerns.
Même si les méthodes adoptées variaient d'une région à l'autre, ces efforts, jumelés au programme national de vérification des prévisions publiques du Ministère, pourraient constituer la base d'un programme national de vérification des avertissements de temps violent.
While the approaches used were not consistent among regions, these efforts, along with the Department's national program for verifying public forecasts, could be used as the basis for a national program for verifying severe weather warnings.
Les activités d'appui qui variaient d'une OSP à l'autre sont issues du diagnostic axé sur :
Support activities, which varied from one OSP to another, were determined on the basis of an assessment of:
Partant, les conditions et autres exigences relativement aux dépenses variaient d'une table conjointe à l'autre, selon le ministère faisant office de « banque » et le genre de programme dont il se servait pour gérer les fonds.
As a result, the terms and conditions and other requirements on spending varied from one Joint Table to another, depending on which department was the 'banker' and what kind of program it used to manage the funds.
Les sommes utilisées variaient d'une année à l'autre.
The amounts used varied from year to year.
Les effets du nitrate sur la fonction thyroïdienne variaient d'une étude à l'autre.
The effects of nitrate on thyroid function were inconsistent across studies.
Le nombre et la portée des projets variaient d'une collectivité à l'autre.
The number and scope of projects varied among the three communities.
Les besoins consulaires variaient d'une mission affectée à l'autre.
Consular requirements varied across affected missions.
Les données recueillies auprès des sociétés variaient d'une compagnie à l'autre.
Data received from companies was uneven.
Les capacités et les effectifs des services spécialisés dans l'information variaient d'une unité du Secrétariat à l'autre.
The capacity and dedicated size of public information offices differed throughout the Secretariat.
L'étude des premiers résultats a montré que les progrès dans la mise en place du mécanisme variaient d'une région à l'autre.
Analysis of the first results showed that progress in compliance varied by region.
Le budget et les sources de financement de Green$aver variaient d'une année àl'autre.
Green$aver's budget and funding sources varied from year to year.
Les bureaux régionaux du Ministère effectuaient des analyses hydrologiques, mais leurs capacités variaient d'une région à l'autre.
The Department's regional offices were conducting hydrological analyses, but their capability varied among regions.
Les taux d'accélération après la réaction d'alarme variaient d'une espèce à l'autre.
Acceleration rates in the startle response varied among the prey species.
Les taux d'alimentation variaient d'une année à l'autre chez les deux espèces, indépendamment de la proportion de capelans dans le régime.
Feeding rates of both murre species varied among years, without respect to changes in the proportion of capelin.
Les dynamiques variaient d'une fromagerie à l'autre, chaque fromage avait une image propre en termes d'espèces et de souches.
Dynamics varied among dairies, and each cheese exhibited a specific picture of species and strains.
Le vérificateur général a dit, au sujet des paiements de péréquation, que les impôts fonciers variaient d'une province à l'autre.
The auditor general said with regard to the equalization payments that property taxes vary from province to province.
No results found for this meaning.

Results: 64. Exact: 64. Elapsed time: 176 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo