Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "venir en complément" in English

be complementary
complement
be additional
L'action internationale ne peut que venir en complément et ne saurait se substituer à cette responsabilité.
International action can only be complementary and can never be a substitute for that responsibility.
Il va sans dire que tout travail entrepris à la Conférence du désarmement ne peut pas venir en complément de la Convention d'Ottawa.
Needless to say, any work undertaken in the CD cannot be complementary to Ottawa.
Dans ce contexte, les financements innovants doivent venir en complément des ressources existantes.
In that regard, innovative financing should complement existing resources.
Les avantages de la coopération Sud-Sud continueraient de venir en complément des autres formes de ressources consacrées au développement.
The benefits of South-South cooperation would continue to complement other forms of development resources.
Toute approche d'évaluation développée sur cette base doit venir en complément des structures déjà utilisées.
Any approaches to assessment developed on this basis should complement what is already in use.
Ces données peuvent venir en complément d'autres essais de choc latéral.
This may complement other side impact tests.
Aussi, ces mécanismes communautaires doivent venir en complément des politiques menées par les autorités nationales, régionales ou locales.
These Community mechanisms must therefore complement the policies pursued by national, regional or local authorities.
Cela devrait venir en complément de l'aide fournie aux autres régions somaliennes.
This should complement assistance to other parts of Somalia.
L'implication opérationnelle des BCN peut venir en complément de leur fonction de surveillance.
The operational involvement of NCBs may complement their oversight function.
Toutefois, cette mesure ne doit pas remplacer les systèmes de sécurité passive perfectionnés, mais plutôt venir en complément.
This should however not replace high-level passive safety systems, but rather complement them.
L'intervention publique peut venir en complément des investissements privés mais ne devrait jamais prendre le pas sur les initiatives du secteur privé, en faussant la concurrence.
Public intervention may complement private investment but should never pre-empt private sector initiatives and thereby distort competition.
Cette démarche ne s'inscrit pas dans le déroulement normal d'une action en justice, mais elle peut venir en complément.
The State party argues that this is not the normal legal course of justice, but a complement to it.
Ces formulaires devraient cependant venir en complément de l'émission d'un mandat dans lequel doivent figurer des données factuelles et les fondements juridiques de l'arrestation.
Such standard notification forms, however, should be complementary to the issuance of a detention order containing factual information and the legal grounds pertaining to the arrest.
Des financements originaux pourraient faire bouger les choses, mais à condition de venir en complément à l'aide publique plutôt que de s'y substituer.
Innovative financing could make a contribution to development, but should complement rather than replace official aid flows.
· Cette aide macrofinancière exceptionnelle devrait venir en complément du programme CARDS ;
· this exceptional macro-financial assistance should be complementary to the CARDS programme;
Toutefois, cette mesure ne devrait pas remplacer les systèmes de sécurité passive perfectionnés, mais plutôt venir en complément.
However, this should not replace, but rather complement, high-level passive safety systems.
Les délégations ont souligné que les fonds d'affectation spéciale thématiques devaient venir en complément des ressources ordinaires, fondement du fonctionnement du Programme, et non leur faire concurrence.
Delegations stressed that thematic trust funds should complement and not compete with, or undermine, core resources, which remain the bedrock of the organization.
Les flux générés par des mécanismes novateurs doivent s'ajouter aux autres et venir en complément des flux existants, y compris l'investissement étranger direct.
The flows generated through new and innovative mechanisms must be additional and should complement the regular flows, including foreign direct investment.
Des sources innovantes de financement peuvent venir en complément de ces engagements, mais ne peuvent s'y substituer.
Innovative sources of financing can complement, but not substitute for, such commitments.
Ce programme devrait venir en complément des installations disponibles au niveau national pour la gestion des produits chimiques agricoles et comporter les éléments juridiques, administratifs et financiers requis.
The programme should complement the facilities available nationally for the management of agricultural chemicals and should include the legal, administrative and financial components required.
No results found for this meaning.

Results: 100. Exact: 100. Elapsed time: 157 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo