Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "vienne gâcher" in English

Je veux que rien ne vienne gâcher ça.
This just feels so right, and I don't want anything to mess it up.
Toi, Antonio, casse le verre. pour que rien ne vienne gâcher votre bonheur.
And then you, Antonio, will break the glass... to make sure nothing will interfere with your happiness.
Il est essentiel que rien ne vienne gâcher cette relation.
It is crucial that nothing taint these relationships.
Je veux que rien ni personne ne vienne gâcher ça, même pas Ellen.
I don't want anything to come between that, not even Ellen.
Je refuse que quoi que ce soit vienne gâcher les fêtes.
I don't want anything getting in the way of the celebration.
Il fallait que Randall vienne gâcher son anniversaire!
We can't even have a birthday party... without Randall or something else crabbing it.
Vous voulez vraiment que je vienne gâcher tout ?
You sure you want me there, spoiling everything?
Et je veux que rien ne vienne gâcher ça Certainement pas les actions d'une personne insignifiante
And I don't want anything to jeopardize that - definitely not the actions of one tiny, little person.
Je veux que rien ne vienne gâcher ses chances avec elle
I won't let anything happen to spoil his chances with her.
Étant donné que mon père a passé l'arme à gauche à cause de ce trouble-fête, il est logique que je vienne gâcher l'ouverture.
Since the old man did the soft shoe off this mortal coil years ago... it's only fitting that I crash the party in his place.

Other results

Tu viens avec ton grand cœur pour aider, et moi, je viens gâcher tes beaux rêves d'idéalisme.
Well, you came in with a big heart trying to help, and I just rained all over your idealism.
Pourquoi tu viens gâcher mon samedi ?
And what do I owe the pleasure of you ruining my Saturday?
Tu viens gâcher mon enterrement de vie de jeune fille, comme le reste ?
Trying to ruin my bachelorette party like you ruin everything?
Il y a juste une après-midi par semaine où je peux être normal ! Je peux jour au basket, et tu viens gâcher ça?
There's one afternoon a week where I can just be normal and play some hoop, and you have to come and get all ignorant about it?
Tu viens de me gâcher cette cuisine.
You know I think, you might've just ruined this kitchen for me.
Tu viens de gâché ton miel avec des mouches mortes.
You just ruined your honey with dead flies.
Tu viens de gâcher un autre samedi pour tout le cercle de jeu.
You just ruined another Saturday for the whole gaming club.
Tu viens de gâcher la surprise.
Ou alors, je viens de gâcher 45 mn.
Now go to sleep, or I've just wasted the last 45 minutes.
Ne viens pas gâcher mon plaisir.
Do not come ruin my buzz.
No results found for this meaning.

Results: 116. Exact: 10. Elapsed time: 185 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo