Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "vouer aux gémonies" in English

vilify
stigmatize
hold someone to public ridicule
hang someone out to dry
demonize
condemn publicly
Inutile de me vouer aux gémonies!
Don't haul me over the coals!
A mon avis, au lieu de vouer aux gémonies ceux qui veulent réglementer Internet, on ferait bien de commencer par nettoyer devant nos portes, et éliminer tous les messages malveillants, inutiles ou délirants qui encombrent tous nos forums.
What I think is that, in place of holding up to public obloquy those who want to regulate the Internet, we should better first clean our own doorstep first, and eliminate all the malevolent, useless, or insane postings which encumber all our forums.

Other results

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
We know why the United States Government continues to seek to stigmatize Cuba.
J'ai entendu des gens vouer les Québécois aux gémonies avec tant d'emportement qu'ils en postillonnaient; je les ai entendus condamner énergiquement les bonnes gens du Québec.
I have heard people vilify the people of Quebec, with spittle spraying from their mouths, just vehemently condemn the good people of Quebec.
Pire : les tout-puissants néo-darwiniens nous vouent aux gémonies.
Worse, the all-powerful neo-Darwinians violently criticize mythologists.
Au contraire, elles sont immanquablement accompagnées de provocations mortelles qui vouent aux gémonies toute possibilité d'accord.
On the contrary, they are usually met with lethal provocations that push any agreement even further away.
L'embrigadement de la population se resserre et les contestataires sont voués aux gémonies.
The population is increasingly regimented, and those who protest are subjected to public opprobrium.
Les Moines du Mont Hiei me vouent aux gémonies, la Cour est en émoi.
The Mount Hiei monks vowed to see me dead, the Court is in chaos.
Autrefois voué aux gémonies, l'État est à nouveau sollicité pour réinvestir et impulser le développement du monde rural.
Once the subject of public obloquy, the State is now being solicited to reinvest and promote the development of the rural world.
Il ne doit pas être voué aux gémonies ou mis sur la touche, mais pris au sérieux comme interlocuteur important, et même indispensable, du processus de paix.
He should not be demonized and shunned, but should be taken seriously as an important, indeed indispensable, interlocutor in the peace process.
C'était l'expression d'une résistance emprise de doute contre l'arbitraire du pouvoir qui, par calcul politique, a qualifié un innocent de coupable, a méprisé la demande de justice et la dignité de l'homme et l'a voué aux gémonies.
It was the expression of his despairing resistance against a despotic power which had branded an innocent man guilty in a calculated political manoeuvre, flouted the dictates of justice, ignored the dignity of man and sacrificed him to the opinion of an enraged public.
Inutile de me v ouer aux gémonies!
I devoted myself to the the filming!
C'était l'expression d'une résistance emprise de doute contre l'arbitraire du pouvoir qui, par calcul politique, a qualifié un innocent de coupable, a méprisé la demande de justice et la dignité de l'homme et l'a voué aux gémonies.
It was the expression of his despairing resistance against a despotic power which had branded an innocent man guilty in a calculated political manoeuvre, flouted the dictates of justice, ignored the dignity of man and sacrificed him to the opinion of an enraged public.
En France, il était assez ironique de voir comment la CRIIRAD, longtemps perçue comme un dangereux adversaire par le puissant lobby « pro- nucléaire », s'est retrouvée citée et reprise par ceux-là même qui, il y a peu, la vouaient aux gémonies.
In France, it was quite ironic to see how CRIIRAD, long perceived as a dangerous opponent by the powerful "pro-nuclear" lobby, found itself cited and repeated by those same people who, not long ago, exposed it to public contempt.
Placée dans ce contexte de réflexion sur la forme du gonflable, la formule devient inopérante et se révèle obsolète puisque la rigueur est vouée aux gémonies; la forme devenue l'objet de tous les possibles s'est affranchie de toute entrave.
Placed in the context of thinking about the form of the inflatable, the phrase becomes ineffective however and reveals itself to be obsolete since the notion of rigour is now discredited; form with all its possibilities has broken free of any restrictions.
La justice sociale, la stabilité politique et le développement durable pourront être mieux assurés au Zimbabwe en appuyant véritablement et ardemment les programmes de redistribution des terres, plutôt qu'en calomniant ou en vouant aux gémonies ses dirigeants et ses politiques.
Social justice, political stability and sustainable development in Zimbabwe can be better achieved through genuine and committed support for land redistribution programmes than through the vilification or demonization of its leadership and policies.
Que dire des effets nocifs d'autant d'années de gestion marxiste de l'économie, aujourd'hui vouée aux gémonies pour son échec?
And what should we say of the harmful effects of so many years of Marxist management of an economy that is today doomed because of that failure?
En effet, la démocratie suppose une majorité, mais aussi une minorité, et si la minorité se croit vouée aux gémonies en cas d'accession au pouvoir de la majorité, elle fera tout pour résister.
Democracy assumed a majority, but also a minority, and if the minority believed that it would be subjected to abuse if the majority came to power, it would do everything it could to resist.
Donc il faut trouver de bons équilibres, mais ça veut dire aussi surtout qu'avant de jeter aux gémonies un système quand il est en crise, il faut parfois réfléchir... réfléchir à deux fois.
Therefore, we have to find the right balance; but crucially, this also means that, before we rubbish a system when it is in crisis, sometimes we need to think twice.
Les nouveaux, signalez-vous aux policiers.
You new deputies, you check with the troopers.
No results found for this meaning.

Results: 1956. Exact: 2. Elapsed time: 395 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo