Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "vous avez des preuves" in English

you have evidence
do you have any evidence
you got proof
do you have any proof
you got evidence
you can prove
you've got evidence
Do you have proof
You got any proof
You got any evidence
But can you prove
Si vous avez des preuves, alors arrêtez-moi.
If you have evidence, then arrest me.
D'accord. On sait que vous avez des preuves contre Patty.
Well... we know you have evidence on patty.
Et vous avez des preuves montrant que je peux rebondir sur notre satellite?
And you got proof of that I can bounce off our satellite?
Nous savons que vous avez des preuves impliquant Anya Solar.
We know that you have evidence implicating Anya Solar.
Si vous avez des preuves contre moi, inculpez-moi.
If you have evidence against me, charge me.
Je suppose que vous avez des preuves à l'appui de tous ces "peut-être".
Well, I suppose that you have evidence to support all these maybes.
Si vous avez des preuves contre son père, vous devez rendre sa liberté à mon client.
If you have evidence implicating his father, you have an obligation to drop the charges and get my client out of here.
Si vous avez des preuves de corruption du jury,
If you have evidence of jury tampering,
Vous me dites que vous avez des preuves qui peuvent la lier à un meurtre.
You're telling me you have evidence that might link her to a murder.
Si vous avez des preuves, alors pourquoi je ne suis pas arretée.
If you have evidence, then how come I'm not in cuffs?
Si vous avez des preuves qu'un marine sous mon commandement a blessé de façon intentionnelle Hanson, donnez-moi le nom!
If you have evidence of any Marine under my command that intentionally tried to hurt PFC Hanson, lay it out!
Si vous avez des preuves que le père Jack a déjà commis un crime,
If you have evidence Father Jack has ever committed a crime,
Vous dites que vous avez des preuves, Mlle Lance?
You say you have evidence, Ms. Lance?
Et vous avez des preuves pour appuyer ce que vous avez dit à propos de ce gars?
And you have evidence to back up what you said about this guy?
J'espère que vous avez des preuves pour étayer cette thèse.
Well, I hope you have some solid evidence to support those accusations.
Evidemment, vous avez des preuves.
Of course you can prove all this.
Je suppose que vous avez des preuves.
J'imagine que vous avez des preuves admissibles cette fois.
I'm assuming you have admissible evidence this time.
Sauf si vous avez des preuves liées directement au crime...
But unless you have specific evidence relating to the crime...
Je suppose que vous avez des preuves concrètes pour étayer ces allégations.
I take it you've got concrete evidence to back those claims.
No results found for this meaning.

Results: 237. Exact: 237. Elapsed time: 147 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo