Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "conformément à" in German

Suggestions

Actualisation conformément à la pratique en vigueur.
Es soll für eine Aktualisierung entsprechend der gegenwärtigen Praxis gesorgt werden.
Le débat reprendra au moment opportun conformément à l'ordre du jour.
Die Debatte wird zum gegebenen Zeitpunkt entsprechend der Tagesordnung wieder aufgenommen.
Ces programmes peuvent être étendus conformément à cette procédure.
Jene Programme können im Einklang mit den genannten Verfahren verlängert werden.
Les États membres devraient garantir un financement approprié de l'autorité compétente, conformément à leur droit national.
Die Mitgliedstaaten sollten im Einklang mit ihrem nationalen Recht die angemessene finanzielle Ausstattung der zuständigen Behörde gewährleisten.
Le protocole est appliqué à titre provisoire conformément à son article 6, paragraphe 3.
Das Protokoll wird nach Maßgabe seines Artikels 6 Absatz 3 vorläufig angewandt.
Compléter cette case conformément à la nomenclature combinée (code NC à 8 chiffres).
Nach Maßgabe der Kombinierten Nomenklatur auszufüllen (KN-Code = acht Stellen).
Dix mille Cubains ont demandé, conformément à la constitution cubaine, un référendum sur la démocratie à Cuba.
Zehntausend Kubaner haben entsprechend der kubanischen Verfassung ein Referendum zur Demokratie in Kuba gefordert.
Le Conseil général est consulté conformément à la procédure prévue par le présent règlement intérieur.
Der Erweiterte Rat wird nach Maßgabe der in dieser Geschäftsordnung festgelegten Verfahren angehört.
Un membre supplémentaire, qui représente le pouvoir adjudicateur demandeur, est désigné conformément à la propre organisation interne de celui-ci.
Ein zusätzliches Mitglied vertritt den antragstellenden öffentlichen Auftraggeber und wird nach Maßgabe seiner eigenen internen Organisation benannt.
3. Un point 4 est ajouté conformément à l'annexe.
3. Die Nummer 4 entsprechend dem Anhang dieser Richtlinie wird hinzugefügt.
Les États membres devraient assurer un financement approprié de l'autorité compétente, conformément à la législation nationale.
Im Einklang mit dem einzelstaatlichen Recht sollten die Mitgliedstaaten für eine angemessene Mittelausstattung der zuständigen Stelle sorgen.
L'essai doit être réalisé conformément à l'annexe 8B du présent règlement.
Die Prüfung wird entsprechend dem Anhang 8B dieser Regelung durchgeführt.
La notion de "territoire" est définie conformément à la proposition du CESE.
„Hoheitsgebiet" wird entsprechend dem Vorschlag des EWSA definiert.
Le règlement (CE) nº 1346/2000 devrait donc être modifié conformément à la présente proposition.
Die Verordnung (EG) Nr. 1346/2000 sollte nach Maßgabe dieses Vorschlags geändert werden.
Il exerce son mandat conformément à la décision 2011/426/PESC.
Er wird sein Mandat im Einklang mit dem Beschluss 2011/426/GASP ausüben.
Europol et Eurojust sont responsables conformément à leurs dispositions constitutives.
Europol und Eurojust haften nach Maßgabe der zu ihrer Errichtung erlassenen Vorschriften.
Effectuer l'échantillonnage conformément à l'EURONORM 18.
Die Probenahme soll im Einklang mit EURONORM 18 durchgeführt werden.
Modification d'un élément conformément à une norme applicable.
Änderung eines Artikels zur Erreichung der Übereinstimmung mit einem anwendbaren Standard.
Évaluation conformément à l'annexe 18 du présent règlement: ...
Beurteilung nach den Vorschriften des Anhangs 18 dieser Regelung: ...
La masse de particules doit être calculée conformément à l'équation 27 du paragraphe 8.3.
Die Partikelmasse ist gemäß Formel 27 des Absatzes 8.3 zu berechnen.
No results found for this meaning.

Results: 26266. Exact: 26266. Elapsed time: 320 ms.

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo