Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "schwellend" in English

tumescent
Der Dauerschwingversuch ist mit möglichst sinusförmiger Beanspruchung (wechselnd und/oder schwellend) mit einer vom Werkstoff abhängigen Lastspielzahl durchzuführen.
The dynamic test shall be performed with approximately sinusoidal load (alternating and/or pulsating) with a number of stress cycles appropriate to the material.

Other results

Es ist alles Teil der schwelenden Hässlichkeit dieser Familie.
It's all part of the festering ugliness of this family.
Ich erwachte heute mit einer schwellenden Glut.
I woke this morning with a tumescent glow.
Bei schwellender und statischer Prüfung ist der Winkel bei maximaler Prüfkraft einzustellen.
In the case of pulsating and static tests, the angle shall be set for the maximum test force.
Durch schwellende oder pulsierende Steuerung eines der Schmelzeströme wird eine dem natürlichen Holz sehr ähnliche Holzmaserung erreicht.
By surging or pulsating control of one of the melt streams, a wood grain effect very similar to natural wood is achieved.
Nur wir beide, schwelgend in Erinnerungen.
Beim Beugen wird die Sehne blockiert und gleitet mit einem ruckartigen Schnappen („schnellender Finger") zurück.
This condition gets its name because in some cases the tendon catches and then is suddenly released as though a "trigger" were released.
Angesichts der in die Höhe schnellenden Nahrungsmittelpreise ist diese Aufgabe von besonderer Relevanz.
This is particularly relevant now that we are witnessing rocketing food prices.
So können wir verhindern, dass die zahlreichen weltweit schwelenden Konflikte nicht weiter eskalieren.
In that way, we can prevent those dozens of conflicts which are taking place at the moment from continuing to spread.
Andernfalls könnten schwelende Handelsspannungen die Globalisierung plötzlich ruckartig in den Rückwärtsgang befördern.
Otherwise, simmering trade frictions could suddenly throw globalization sharply into reverse.
Sie fanden nur mehr einen schwelenden Haufen Leichen.
All that was left was a smoldering pile of corpses.
Zurückblieb nur ein Haufen schwelender Asche.
Left a pile of smoldering ash.
Dieses Abkommen ist deshalb hoffentlich nicht nur der Endpunkt eines lange schwelenden Konflikts zwischen Rat und Parlament, sondern auch Basis für einen konstruktiven Neuanfang.
It is to be hoped that the agreement will not only put an end to the long smouldering conflict between Council and Parliament, but will also lay the foundation for a constructive new beginning.
Er hinterließ einen Haufen schwelender Asche.
"Left a pile of smoldering ash."
Deshalb setzten wir alle Hoffnungen auf Richard Hammond und seine schwelende Arche.
This meant all our hopes rested with Richard Hammond and his smouldering ark.
Zweitens: Ein Ende des ständig schwelenden Streites mit Griechenland um die Insel Zypern ist nicht in Sicht.
Secondly, there is no end in sight to the dispute with Greece over the island of Cyprus, which still smoulders on.
Dieses Problem besteht meiner Meinung nach in einem schwelenden Konflikt zwischen zwei Lagern.
The problem, in my view, takes the form of a clash waiting to erupt.
Ein Stapel Briefe lag noch schwelend auf dem Kaminrost im Wohnzimmer.
There was a pile of letters in the grate in her sitting room, still smouldering.
Ich bin tief besorgt über die schwelende Abfallkrise in Irland.
I am deeply concerned about the festering waste crisis in Ireland.
Die Figuren in diesem Stück tragen schwelende Brände der Gefühle in sich.
The characters in this play are smoldering tempests of emotion.
No results found for this meaning.

Results: 179. Exact: 1. Elapsed time: 139 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo