Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "Die Schrecken des Krieges" in French

Search Die Schrecken des Krieges in: Definition Dictionary Synonyms
les horreurs de la guerre
l'horreur de la guerre
Anders als unser amerikanischer Kollege... kennen wir in Europa die Schrecken des Krieges.
A l'inverse du délégué américain... nous connaissons les horreurs de la guerre.
Deshalb ist der Schaden für diese italienischen Staatsangehörigen, die wie viele von uns die Schrecken des Krieges erlebt haben, noch größer, weil sie, außer, dass sie diese Entschädigung nicht bekommen sollen, auch noch Rentner ohne Rente sind.
Les dommages pour ces citoyens italiens, qui ont subi les horreurs de la guerre comme beaucoup d'entre nous, sont encore plus grands parce que, en plus du fait qu'ils ne reçoivent pas ce dédommagement, ce sont aussi des retraités sans pension.
Die Spannung, die Schrecken des Krieges ...
La tension, l'horreur de la guerre.
- Ja. Ich habe Ihnen die Schrecken des Krieges zurückgegeben.
Je vous ai rendu toute l'horreur de la guerre.
Sie erlebten die Schrecken des Krieges und dann gingen sie nach Hause, stellten ihre Seesäcke ab und machten sich wieder an die Arbeit, um ihre Familien am nächsten Tag zu ernähren, als ob nie etwas passiert wäre.
Ils ont connus toutes les horreurs de la guerre, et quand ils sont rentrés chez eux, ils ont laissé leur paquetage et le jour suivant, ils sont retournés au travail pour nourrir leur famille comme si de rien n'était.
Wer die Schrecken des Krieges erlebt hat ...
Ceux qui ont connu les horreurs de la ...
Außer sich über die Schrecken des Krieges, beobachtet die Geliebte Prinzessin die Schlacht von Weitem.
La Princesse Bien-Aimée terrorisée par la guerre, observe la bataille de loin.
Antipersonenminen gehören zu den heimtückischsten Kampfmitteln, denn diese oft gar nicht sichtbaren Waffen sorgen dafür, dass die Schrecken des Krieges auch nach seiner Beendigung noch anhalten.
Les mines antipersonnel figurent parmi les armes les plus atroces utilisées en temps de guerre, car, étant invisibles, elles font perdurer les horreurs du conflit.
Insbesondere muß ein gesunder Patriotismus gelehrt werden, der Chauvinismus muß vertrieben werden, indem auf die Schrecken des Krieges und darauf hingewiesen wird, wie groß die Gemeinsamkeiten der europäischen Nationen eigentlich sind.
Il faut en particulier lui apprendre un patriotisme sain, loin du chauvinisme, en lui inspirant l'horreur de la
Die Schrecken des Krieges in diesem Teil Europas lassen sich kaum in Worte fassen.
Les mots ne suffisent presque plus pour décrire l'horreur de la guerre dans cette partie de l'Europe.
Herr Präsident, ich möchte zu Beginn darauf hinweisen, dass ich in den 50er-Jahren in der amerikanischen Armee gedient habe und so die Schrecken des Krieges etwas aus eigener Erfahrung kenne.
Monsieur le Président, je tiens, pour commencer, à signaler que j'ai servi dans l'armée américaine dans les années 50, et que j'ai donc une petite idée des horreurs de la guerre.
Man hört die Leute ständig über die Schrecken des Krieges reden, aber das schmutzige kleine Geheimnis ist:
Les gens parlent beaucoup des "horreurs de la guerre", mais le sale petit secret derrière tout ça, c'est que pour un journaliste, la guerre, ça a ses bons côtés.
No results found for this meaning.

Results: 12. Exact: 12. Elapsed time: 28 ms.

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo