Translation of "Ale... No" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Ale... No proszę, nasz goniec. Nareszcie.
But... Look, the file-bringer. About time.
Miałem tego nie mówić, ale... No to nie mów.
I really wasn't going to say this, but...
Tak daleko bym się nie posunął, ale... No właśnie.
I wouldn't put it in those words, but...
Nie mówił nic konkretnego, ale... No dobrze.
He hasn't said anything specific, but...
Wciąż zerkam na telefon, ale... No i proszę.
I keep checking the phone, but...
Ale... No cóż, po prostu proszę nie usuwać żadnych zdjęć.
Ale... No tak, studia zajmują mu dużo czasu.
Well... I guess his studies are keeping him very busy.
Ale... No już, jestem tuż za tobą.
Ale... No już, jestem tuż za tobą.
Ale... No i jestem z tym cudownym dzieckiem.
Ale... No właśnie przyciągamy niby to co chcemy ale nie tak jak to sobie wyobrażamy...
But... Well, what we attract like what we want but not as we imagine...
Ale... No cóż, słyszeliśmy, że czterech wiernych zaginęło, no i szczerze mówiąc... trochę nas to przeraża.
But... Well, we've heard that a few members have gone missing, and, to be honest... that kind of scares us.