Translation of "Ale... Po" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Ale... po ostatniej misji zostałem... zwolniony.
Ale... po mojej rozmowie z ojcem Remi zniknęła.
But after I talked to my father, she disappeared.
Ale... Po co mnie szukał? Dlaczego?
Próbowałam wielu rzeczy, ale... po śmierci ojca to wydało mi się właściwe.
I tried a bunch of stuff, but... after my dad died, this just felt right.
Nie wiem, czy potrafię to wytłumaczyć, ale... po Ope'ie...
Ale... Po pewnym czasie oczekujesz jej.
Ale... Po tym, co się dziś stało, myślę, że powinnaś poszukać kogoś spoza administracji.
But... After what's happened today, I think you should be looking outside your administration.
Ale... po zamieszaniu, jakiego narobiłem, poczułem ulgę.
But... after the mess I caused, I felt pretty relieved.
Spotkałem go tylko raz, ale... po tym, jak narysowałem przyszłość.
I only met him once, but after I... I drew the future.
Ale... po tym, jak cię przytuliłam... stało się coś dziwnego.
But... after hugging you... something got iffy.
Ale... po tych wszystkich niedozwolonych misjach na które twój brat pozwalał, podczas gdy nas nie było...
But... after all the unsanctioned missions that your brother authorized while we were away...
Ale... po pewnym czasie, Sophie zmieniła to wszystko.
But... after a while, Sophie changed all that.
Ale... Po prostu nie mam dziś ochoty na to.