Examples with "pan... obali" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Dlatego pan... obali dochodzenie przeciwko niemu, zanim dojdzie do rozprawy.
Other results
Tak, ale pan... zawsze był dla niej jak ojciec.
You... you've always been like a father to her.
Ale to miejsce, ci ludzie i pan... jesteście fantomową kończyną.
This place, those people and you... are a phantom limb.
Pokazuje nam pan... że pan też był częścią historii.
Showing us... like, you were part of history too.
Nie, pytam czy prawdą jest, że pani i pan...
No, I'm asking is it true that you and Mr...
By chodzić po ziemi jako swój pan... bez długu i winy.
To walk this earth your own man... without debt or guilt.
Emily uważa, że powinnam pana poprosić czy mógłby pan...
Emily thinks I should ask you if you would like to...
Jeśli ten grzyb jest w pana skrzynkach, to zobaczy pan...
If there's a fungus in your crates, you'll see.
Jestem tutaj, by chronić dzieci przed strachem, a pan...
I came here to protect children from fear and you...
Myśli pan... że na dobre włoskie jedzenie warto jechać dwie godziny.
You think... good Italian food is worth driving two hours for.
Chcę by cofnął się pan... dwa miesiące w czasie.
I want you to go back... two months in the time.
Bardzo się martwię o mojego kolegę, wie pan... Chada.
I'm very worried about my associate, you know... Chad.
Bardzo się martwię o mojego wpólnika, wie pan... o Chada.
I'm very worried about my associate, you know... Chad.