I doubted myself... and here it is... and here you are.
Mogę mówić tylko za siebie... ale jeśli chcesz, abym to udowodnił...
I can only speak for myself... but if you want me to prove it...
Człowieka, który nie tylko martwił się o siebie... ale również o własne dziecko.
A man whose only concern was not for himself... but for his child.
Można by pomyśleć, że tragedia zbliża ludzi do siebie... ale tak nie jest.
You'd think after a tragedy, people would come closer together, but... they don't.
Nie tylko przez wzgląd na siebie... ale nie możesz niszczyć każdego kogo spotkasz.
Not only for your sake... but you can't go on causing destruction to everyone you meet.
Przyjechałem tu dla siebie... ale teraz nie spocznę, dopóki nie spełnią się wasze marzenia.
I came here for myself... but now I won't rest until your dreams aren't fulfilled.
Przez te lata mieszkaliśmy obok siebie... ale musieliśmy się wyprowadzić do innego miasta żeby być razem.
All those years living right next door to each other... but we had to move away to a different city to get together.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.