Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "боевая техника" in English

military equipment
equipment
military hardware
По этим причинам, в частности, желательно, чтобы боевая техника находилась, как правило, в исключительном ведении государств-членов.
For such reasons in particular, it is preferable that, in general, military equipment should remain under the exclusive responsibility of the Member States.
Как это часто бывает на войне, боевая техника иногда несколько раз переходила из рук в руки.
As often happens in war, military equipment sometimes changed hands a few times.
Боевая техника государства может быть временно складирована или заранее размещена на территории другого государства без передачи права собственности и контроля за этой боевой техникой.
Equipment of a State can be temporarily stored or pre-positioned on the territory of another State with no transfer of title and control of this equipment.
9 марта 2002 года из Калемие в Моба на судне «Мпала» были доставлены войска и боевая техника;
On 9 March 2002, the ship Mpala, originating from Kalemie, brought troops and equipment to Moba;
Но эта помощь - боевая техника и пятилетняя программа по военной подготовке - не решает фундаментальных экономических проблем страны.
But this assistance - military hardware and a five-year military training program - does not address the country's fundamental economic problems.
Командованием армянского экспедиционного корпуса на этот участок фронта была переброшена боевая техника и живая сила с расположенной на территории Армении военной базы Корнидзор.
Military hardware and personnel from the military base at Kornidzor in Armenian territory were transferred to this sector of the front by the Armenian expeditionary corps command.
Все войска и тяжелая боевая техника были выведены из зоны безопасности; в зоне ограничения вооружений также нет тяжелой боевой техники.
All armed forces and heavy military equipment have been withdrawn from the security zone, and no heavy military equipment remains in the restricted weapons zone.
Новая боевая техника, доставленная в оккупированный район
NEW MILITARY EQUIPMENT BROUGHT INTO THE OCCUPIED AREA
В соответствии с данным Законом оружие и боевая техника, а также запасные части к ним включают все позиции, в том числе указанные в «Общем перечне боевой техники, включенном в Кодекс поведения Европейского союза в отношении режима экспорта оружия».
In terms of this law, weapons and military equipment as well as their spare parts include all those specified in the common list of military equipment included in the European Union Code of Conduct regarding treatment with export of weapons.
Вопреки многочисленным заявлениям официальных лиц Российской Федерации о том, что она прекратила поставки вооружений Армении, о том, что российские вооружения и боевая техника на территории Республики Армения предназначены для сугубо оборонительных целей, действительность говорит об обратном.
In spite of the many statements by Russian officials that the Russian Federation has halted its arms deliveries to Armenia and that Russian arms and military equipment in the territory of Armenia are intended exclusively for defence purposes, reality shows that the opposite is true.
Абхазские власти, которые занимают передовые позиции в Кодорском ущелье, утверждают, что там все еще остаются грузинские войска и боевая техника, и в некоторых случаях они используют этот довод для затягивания переговоров по вопросу о возвращении беженцев.
The Abkhaz authorities, who hold front-line positions in the Kodori valley, assert that Georgian troops and military equipment remain in the valley and they have at times used that argument to delay negotiations over the return of refugees.
с) контроле путем наблюдения и патрулирования за тем, чтобы войска сторон не оставались в зоне безопасности и не возвращались в нее и чтобы тяжелая боевая техника не оставалась в зоне безопасности или зоне ограничения вооружений и не вводилась туда вновь;
(c) To verify, through observation and patrolling, that troops of the parties do not remain in or re-enter the security zone and that heavy military equipment does not remain or is not reintroduced in the security zone or the restricted weapons zone;
Тяжелая боевая техника включает в себя:
Heavy military equipment includes:
Ь) обычные вооружения и боевая техника государств-преемников бывшей Югославии должны включать в себя, по крайней мере, пять видов обычных вооружений и боевой техники, подлежащих ограничениям по Договору об обычных вооруженных силах в Европе;
(b) Conventional armaments and equipment of the successor States of the former Yugoslavia shall include at least the five categories of conventional armaments and equipment limited by the CFE treaty;
Кроме того, в зону конфликта были введены абхазская тяжелая боевая техника и военный персонал.
Moreover, Abkhaz heavy weapons and military personnel have been introduced into the zone of conflict.
Оружие и боевая техника пограничными войсками применяются только в ответ на применение оружия со стороны нарушителей границы и вооруженных групп.
Weapons and fighting equipment are used by border troops only in response to the use of weapons by persons who violate the border and armed groups.
Пятой существенной особенностью нападения была применявшаяся боевая техника, включая тяжелые пулеметы и противотанковое оружие (точнее реактивные гранаты).
A fifth significant feature of the attack was the armament employed, including heavy machine-guns and anti-tank weapons (specifically rocket-propelled grenades (RPGs)).
Согласно полученным из надежных источников данных, была выгружена новая боевая техника.
According to reliable information, new weaponry was unloaded.
Никакая тяжелая боевая техника или войска не вводились в зоны безопасности и зоны ограничения вооружений
No heavy weapons or troops were reintroduced in the security or restricted weapons zones
Вместе с тем появились признаки постепенного сокращения сил с августа 2008 года: эфиопская боевая техника была выведена и отправлена через порт Бербера; войска были выведены из президентского комплекса на Вилле Сомали, из Беледуэйне и из ряда других мест.
However, since August 2008, there have been indications of incremental force reductions: Ethiopian armour was withdrawn and dispatched via the port of Berbera; troops have withdrawn from the presidential compound at Villa Somalia, from Beletweyne, and from several other locations.
No results found for this meaning.

Results: 28. Exact: 28. Elapsed time: 54 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo