Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "более не существует" in English

no longer existed
no longer exist
there is no longer
does not exist any more
ceased to exist
Такого явления, как использование детей в качестве наездников верблюдов и лошадей, более не существует.
The phenomenon of child jockeys for camels and horses no longer existed.
Задержанное лицо должно быть немедленно освобождено, когда ему предоставляется международная защита и необходимости в его содержании под стражей более не существует.
The detention should be immediately terminated when the person concerned is granted international protection and the purpose of detention no longer existed.
Три таких места, которых более не существует, были исключены из перечня.
Three sites that no longer exist have been removed.
Правительство Судана заявляет о том, что «джанджавидов» более не существует, поскольку это ополчение было интегрировано в официальный аппарат государственной безопасности.
The Government of the Sudan avows that the Janjaweed no longer exist as militias and have been integrated in the official State security apparatus.
Однако четкой связи между характером и продолжительностью осуществления функций и методом финансирования более не существует.
However, there is no longer a clear linkage between the nature and duration of functions and the mode of financing.
По мнению властей Республики Сербской, что касается боснийских сербов, то никакой угрозы миру более не существует.
In the opinion of the authorities of Republika Srpska and as far as the Bosnian Serbs are concerned, there is no longer any threat to the peace.
Г-н Бойд скептически относится к утверждениям Йемена, согласно которым расовой дискриминации в стране более не существует.
Mr. Boyd expressed scepticism with respect to the assertions by Yemen to the effect that racial discrimination no longer existed in the country.
Это право, по всей видимости, более не существует в гватемальском законодательстве и полностью зависит от воли нынешнего президента Республики.
The right apparently no longer existed in Guatemalan legislation and depended entirely on the whim of the incumbent President of the Republic.
Суд государственной безопасности более не существует; он был упразднен в период перехода от однопартийной системы правления к демократии.
The State Security Court no longer existed; it had been abolished at the time of the transition from one-party rule to democracy.
Комиссия отметила также, что по крайней мере в одном случае обстоятельств, которые обусловили перенос сроков рассмотрения представления, возможно, более не существует.
The Commission also noted that, in at least one case, the circumstances which had led to the postponement of the consideration of the submission might no longer exist.
ё) если причин или оснований для представления разрешения более не существует;
(e) If the grounds or justification for the granting of the permit no longer exist;
Поскольку для класса 1 фактически не установлено каких-либо ограничений на перевозку, категорий грузов В и С более не существует.
As in the case of Class 1 there are no de facto restrictions on carriage and cargo categories B and C no longer exist.
Кроме того, более не существует консенсуса относительно того, что женщины должны выполнять неоплачиваемую работу по уходу за членами семьи, имеющими инвалидность.
In addition, there is no longer a broad consensus that women should take on the role of providing unpaid care for family members with disabilities.
Содержащееся под стражей лицо должно быть освобождено, если оснований для его содержания под стражей более не существует.
A detainee had to be released if the grounds for his or her detention no longer existed.
Основная проблема здесь - обеспечение национальных школ квалифицированными педагогическими кадрами, поскольку старая система их подготовки (в основном в высших учебных заведениях страны по заявке Министерства образования) более не существует.
The main problem is supplying them with qualified teaching staff, since the arrangements under which they used to be trained (mainly at higher educational institutions on commission from the Ministry of Education) no longer exist.
Вопреки утверждениям государства-участника о том, что кастовая система более не существует, информация, представленная Комитету, указывает на сохранение в определенных районах страны дискриминации по кастовому признаку.
Contrary to claims by the State party that the caste system no longer existed, information transmitted to the Committee pointed to the persistence of caste-based discrimination in certain parts of the country.
Он выражает согласие с тем, что фактическое отсутствие жалоб на расовую дискриминацию не означает, что данная проблема более не существует.
He agreed that the virtual absence of complaints of racial discrimination did not mean that the problem no longer existed.
Поскольку значение совместного обучения получило широкое признание, а системных гендерных различий в плане образовательных возможностей более не существует, статья 5 была исключена из этого закона.
As the purport of co-education has widely been understood and systematic gender differences in educational opportunities no longer exist, Article 5 was deleted from the Act.
Ответ, полученный в августе 2008 года от командования Западным военным округом, представлял собой простое заявление командующего, в котором говорилось, что в результате осуществления мер по интеграции отрядов «джанджавидов» более не существует.
The response received from the Western Military Command in August 2008 was a simple statement from the commander that as a result of integration measures, the Janjaweed no longer existed.
Если вооруженный конфликт приводит к оккупации члена и в результате более не существует международно признанного правительства, оккупирующая держава несет ответственность за выполнение обязательств оккупированного члена в соответствии со статьями Соглашения.
Where an armed conflict leads to an occupation of a member and, as a result, there is no longer an internationally recognized Government, the occupying Power is responsible for the performance of the occupied member's obligations under the Articles of Agreement.
No results found for this meaning.

Results: 171. Exact: 171. Elapsed time: 184 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo