Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "более не являются" in English

are no longer
were no longer
Как мы уже указывали, санкции более не являются полезным инструментом для достижения политических целей.
As we have already said, sanctions are no longer a useful tool for the realization of political objectives.
Политические границы государств более не являются границами производства и экономических процессов.
The political boundaries of States are no longer boundaries of economic production and processes.
Растущее число международных организаций более не являются исключительно правительственными организациями.
A growing number of international organizations were no longer strictly governmental organizations.
Его участие четко показало, что меры по воспитанию терпимости более не являются прерогативой только правительства.
Their involvement had demonstrated that initiatives to promote tolerance were no longer the prerogative of the Government alone.
Кроме того, уровень звукового давления в кабине оператора и соответствующий маркировочный знак более не являются предметом регулирования настоящей новой Директивы.
Furthermore, the sound pressure level at the operator station and the corresponding marking are no longer covered by this new Directive.
В свете многочисленных законодательных поправок прежние предложения более не являются приемлемыми как таковые.
Because of numerous legislative amendments, the earlier proposals are no longer feasible as such.
Некоторые из положений этого закона более не являются адекватными для удовлетворения потребностей, связанных с предоставлением государственной компенсации.
Some of the provisions of this Law are no longer adequate to meet the needs of providing State compensation.
Эти процедуры были разработаны во времена «холодной войны», и в настоящее время более не являются в полной мере приемлемыми.
These procedures were developed during the Cold War and are no longer entirely appropriate today.
Позитивным итогом последней встречи на высшем уровне по ЦРТ является то, что коренные народы более не являются невидимыми.
A positive development of the recent Millennium Development Goals Summit is that indigenous peoples are no longer invisible.
Агрегированные данные о производстве и занятости более не являются достаточным материалом для углубленных экономических оценок, проводимых аналитиками и разработчиками политики.
The more aggregate production and employment data are no longer sufficient for in-depth economic assessments by analysts and policymakers.
Например, университеты уже более не являются просто генераторами знаний и навыков, а еще и учреждают фирмы через инкубаторы.
For instance, universities were no longer simply knowledge and skill producers, but also firm founders through incubators.
Уже неоспоримо, что государства более не являются единственными действующими лицами.
Clearly, States are no longer the only actors.
Вопросы глобальной политики более не являются сферой деятельности одних лишь правительств.
Global policy issues are no longer the realm of Governments alone.
В настоящее время эти договоренности более не являются адекватными.
However, these arrangements are no longer adequate.
Сегодня работники предприятий, которые продали свои ваучеры и акции на раннем этапе процесса приватизации, более не являются крупными акционерами.
Today, employees are no longer significant shareholders, having disposed of vouchers and shares early in the privatization process.
На протяжении всей истории ключом к прогрессу человечества была готовность отказаться от грандиозных идей, которые более не являются верными.
Throughout history, a key to human progress has been willingness to abandon big ideas that are no longer true.
Сверхдержавы и государства уже более не являются единственными влиятельными силами, выступающими на международной арене.
Super-Powers and nations are no longer the only influences at play in the international arena.
Север, Юг, Восток и Запад более не являются кардинальными сторонами света политического компаса.
North, South, East and West are no longer the cardinal points on the international political compass.
Следовательно, бюджетные последствия, первоначально предусмотренные в проекте текста, более не являются актуальными.
Consequently, the budgetary implications originally envisioned in the draft text are no longer relevant.
Вторая категория затрат касается вмененных потерь, вытекающих из рисков, связанных с контрактами, которые более не являются конкурентоспособными.
The second category of costs related to opportunity costs from the risks associated with contracts that are no longer competitive.
No results found for this meaning.

Results: 99. Exact: 99. Elapsed time: 308 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo