Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "иметь" in English

Suggestions

6537
2352
2020
1975
1885
1778
718
Участникам совещания напоминается о необходимости иметь надлежащие полномочия.
Those attending the meeting are reminded of the need to have the appropriate credentials.
Подобное разграничение может иметь определенное отношение к вопросу доказывания.
A distinction on the suggested lines may have some relevance with regard to the question of proof.
Важнейшее значение будет иметь осуществление подготовленных миссией рекомендаций.
Most important will be the implementation of the recommendations to be made by the joint mission.
Здесь большое значение будет иметь формат подготавливаемых секретариатом докладов.
The format of the reports prepared by the secretariat would be very important in that regard.
Они недостаточно взрослые, чтобы иметь водительские удостоверения.
[sighs] they're barely old Enough to have their driver's Licenses.
Современный роман должен иметь реалистичный финал.
The modern novel has simply got to have a realistic ending.
Важно иметь представление о фактически осуществляемой деятельности.
It is important to have an idea of what is actually being delivered.
Для приобретения лицензии практикующего адвоката необходимо иметь правовое образование.
It is necessary to have a law degree to obtain a licence to practice as an advocate.
Элемент типа не может иметь содержимое.
Element of type' ' can not have contents within it.
Каждая корпорация должна иметь корпоративную цель, которая определяется уставом.
Each corporation should have a corporate goal, usually economic, which must be specified in the bylaws.
Всегда приятно иметь повод для вечеринки.
It's always nice to have an excuse for a party.
Нельзя иметь подобный дисбаланс в отношениях.
You can't have that kind of imbalance in your relationship.
Однако до этого доклад будет иметь статус проекта.
Until then, however, the report would have the status of a draft.
Для достижения цели внутреннего надзора необходимо иметь отдельную программу.
In order for it to attain its objectives, internal oversight must be a separate programme.
Эту информацию должны иметь все государства-члены Организации.
None of this information needs to be withheld from Member States of this Organization.
Хочу иметь собственный имидж и стиль.
Like, I have my own special way of looking and dressing.
Доходы от продажи недревесной лесной продукции могут иметь особо важное значение для сельских женщин.
Such income, from the sale of non-timber forest products, can be particularly important for rural women.
Впоследствии Страновая группа решила, что процесс ОСО будет иметь особенно большой правозащитный компонент.
The Country Team subsequently decided that the CCA process in particular would have a strong human rights-based approach.
Секретариату необходимо иметь адекватный потенциал для эффективного выполнения этих обязанностей.
The Secretariat needs to have adequate capacity for effectively carrying out these responsibilities.
Они могут не иметь возможности водить машину, не иметь доступа к транспорту или иметь физические нарушения, ограничивающие их подвижность.
They may be unable to drive, have no access to transportation, or have physical impairments that reduce their movement.
No results found for this meaning.

Results: 47636. Exact: 47636. Elapsed time: 213 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo