Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "ни" in English

Suggestions

Эти соглашения не подразумевают ни гармонизации требований каждой стороны, ни признания их эквивалентности.
They do not require or presuppose harmonization of each party substantive requirements or recognition of their equivalence.
Стратегия не является ни бизнес-планом, ни бюджетным документом.
The strategy is not a business plan nor is it a budget document.
Я не опоздаю ни завтра, ни послезавтра, клянусь.
And I won't be late tomorrow nor the day after that, I swear.
Нельзя отследить ни отправителя ни получателя.
This way, you can't trace the sender or receiver.
Большинство русских не считают ни демократию, ни рынки абсолютными ценностями, потому что они не смогли обеспечить ни процветание, ни безопасность.
Neither democracy nor markets are seen by most Russians as absolute values, because they have failed to deliver either prosperity or security.
Без этого невозможны ни полноценное проведение операций по поддержанию мира, ни постконфликтная реконструкция экономики, ни эффективное оказание гуманитарной помощи, ни возвращение беженцев.
Without them, neither fully-fledged United Nations peace-keeping operations nor post-conflict economic reconstruction, nor efficient humanitarian assistance, nor a return of refugees, is possible.
Без безопасности в Афганистане не может быть ни мира, ни единства, ни стабильности, ни гуманитарной помощи, ни реконструкции или восстановления.
Without security, there can be no peace in Afghanistan, no unity, no stability, no humanitarian relief, no reconstruction or recovery.
Школьная программа не отвечает ни потребностям страны, ни современным требованиям.
The school curriculum does not correspond to the needs of the country or to the modern age.
Однако этот доклад не был представлен ни автору, ни Комитету.
However, this report was never provided to the author or the Committee.
Это означает ни много ни мало конец безнаказанности.
That means neither more nor less than putting an end to impunity.
Это обязательство по договору не выполняли ни подрядчик, ни туристическое агентство.
Neither the Contractor complied with this contractual obligation nor did the Travel Unit follow it up.
В Польше ни национальное законодательство, ни двустороннее соглашение не предусматривают прямого уведомления общественности затрагиваемой Стороны.
In Poland, neither the national legislation nor bilateral agreements obliged direct notification of the public in the affected Party.
Без свободы вести такой основополагающий человеческий поиск ни достоинство, ни справедливость невозможны.
Without the freedom to pursue this fundamentally human quest, neither dignity nor justice is possible.
Группа не смогла ни подтвердить, ни опровергнуть достоверность этого заявления.
The Panel was unable to either corroborate or refute the veracity of this statement.
Расширения зоны милитаризации не избежали ни Европа, ни Персидский залив.
Neither Europe nor the Persian Gulf has escaped the expanding zone of militarization.
Эта отставка не привела ни к ухудшению, ни к заметному улучшению ситуации.
His resignation has not resulted in either a worsening or a noticeable improvement of the situation.
Однако ЕВЛЕКС не обладает ни мандатом, ни юрисдикцией для проведения всеобъемлющего расследования.
EULEX, however, had neither the mandate nor the jurisdiction to conduct a comprehensive investigation.
Однако ни исходные, ни обработанные данные не представлены в цифровом формате.
However, neither the raw nor the processed data were provided in digital format.
Оба предложения не соответствуют ни положениям Конвенции, ни рекомендациям Комитета.
None of these rules conforms to what is established by the Convention or recommended by the Committee.
Без человека нет ни работы, ни капитала.
Without the human being, there was neither work nor capital.
No results found for this meaning.

Results: 133638. Exact: 133638. Elapsed time: 231 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo