Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "ожидать" in English

Suggestions

Вместо этого с учетом иных экономических условий можно ожидать несколько иной конфигурации решений.
Rather, given the different economic environment, one may expect a different mixture of decisions.
Было бы нереалистично ожидать непрерывной эволюции международного законодательства в области прав человека.
It was unrealistic to expect continuous evolution in the field of international human rights law.
Можно ожидать, что в результате нынешнего кризиса аналогичная ситуация сложится и в некоторых развивающихся странах.
It can be expected that a similar phenomenon will develop as a result of the current crisis in some developing countries.
В целом можно ожидать, что ОСИТ будет повышать глобальное благосостояние.
Overall, it can be expected that OOIT will be global welfare enhancing.
И резонно ожидать, что все соответствующие государства-участники могли бы урегулировать эту проблему до десятого Совещания государств-участников.
It is reasonable to expect that all relevant States Parties could overcome this challenge prior to a Tenth Meeting of the States Parties.
Ни одна программа технического сотрудничества не может ожидать постоянного 100-процентного достижения запланированных результатов.
No technical cooperation programme can expect 100 per cent delivery of outcomes all of the time.
Мы можем ожидать расширения сферы ее применения и сопутствующего роста числа атомных электростанций.
We can expect an expansion in its use and the concomitant growth of nuclear power installations.
Она просит разъяснений и желает знать, следует ли г-ну Боймуродову ожидать ответ.
She asked for clarification and wished to know whether Mr. Boimurodov might expect a response.
Однако мы не можем ожидать единодушия по всем вопросам.
However, we cannot expect unanimity of views on all matters.
Например, нельзя ожидать совпадения мнений по вопросам, касающимся религиозных убеждений.
On matters of religious belief, for example, no one should expect convergence.
Поэтому мы вправе ожидать поддержки нашей кандидатуры Генеральной Ассамблеей.
Therefore we rightfully expect the support of the General Assembly for our candidacy.
Ты не можешь сделать предложение в стене туалета и ожидать быстрого ответа.
You can't propose inside the wall of a bathroom and expect a quick answer.
И мы можем ожидать дополнительное расследование.
And, we can expect an investigation of some sort.
Одна из делегаций поинтересовалась, когда Совет может ожидать представление таких показателей.
One delegation wanted to know when the Board could expect such indicators to be presented.
Мне было интересно, когда же ожидать визит от великого капитана.
I was wondering when I could expect a visit from the great captain.
Во тьме ночи они будут ожидать нас.
Any dark of the night they'll expect us.
Мне следовало ожидать этого от него.
You know, I should expect that from him.
Этого можно ожидать от человека в возрасте Вилмера.
That's something I'd expect from someone Wilmer's age.
Можно было ожидать нападения Келлера в эту небольшую паузу.
We can expect Keller to strike in a window that small.
По словам Лаймана люди должны ожидать...
In layman's terms, people should expect...
No results found for this meaning.

Results: 6607. Exact: 6607. Elapsed time: 46 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo