Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "от" in English

Suggestions

+10k
+10k
+10k
+10k
+10k
+10k
Совету будет предложено рассмотреть два заявления - от Организации восточнокарибских государств и от Евразийского банка развития.
The Board will be invited to consider two applications: one from the Organization of Eastern Caribbean States, and the other from the Eurasian Development Bank.
Сегодня человечество страдает от потери ценностей и от большого смятения в отношении идей.
Today, humanity is suffering from a loss of values and from great confusion about ideas.
Его преступления не от малодушия, а от безграничной щедрости.
His crimes are not the result of a wicked soul, but of an overwhelming generosity.
Иммунитет от исполнительных мер следует также отличать от понятия неприкосновенности должностного лица государства.
Immunity from execution is also to be distinguished from the notion of inviolability of the State official.
И мужчины и женщины выиграют от ликвидации стереотипов и от равного распределения ресурсов.
Both men and women stand to gain from the elimination of stereotypes, and from the equal distribution of resources.
Некоторые данные были получены от соответствующих управлений министерств, а также от других государственных и правительственных учреждений.
Some of the data were obtained from relevant departments of the ministries, as well as from other State and governmental institutions.
Предложения о создании инициативных групп могут исходить от МЦГСТ или от внешних субъектов.
Initiatives to set up action groups may come from within the ITFC or from outside entities.
Однако главные комитеты страдают от синдрома повторения и от концентрации на деталях.
However, the Main Committees suffer from the repetition syndrome and from a focus on details.
Крайняя нищета характеризуется ситуацией общего отторжения от гражданства, от статуса социального субъекта и правосубъектности.
Extreme poverty is characterized by a situation of general exclusion from citizenship and from recognition as a full member of society and subject of law.
Это убезопасит нас от побочных эффектов от пересечения черты города.
This will keep us safe from any ill effects from crossing the town line.
Грегуар оказался практически подарком от Диониса с рекомендациями от лучших виноделов Бордо.
Gregoire turned up like a gift from Dionysus with a reference from a top vineyard in Bordeaux.
Миссия уже получила некоторую информацию от Эфиопии и ожидает ответа от Эритреи.
The Mission has received some information from Ethiopia and is awaiting a response from Eritrea.
Помимо отзывов от станций-партнеров Департамент получает также отзывы от отдельных слушателей.
In addition to the feedback from partner stations, the Department has also received feedback from individual listeners.
Однако на практике работодатели требуют от женщин предварительно предъявить разрешение от мужа.
However, in practice, employers insist on a married woman's first producing evidence of authorization from her husband.
Ожидаемые выгоды от либерализации торговли нельзя рассматривать в отрыве от издержек перехода к новым структурам производства.
The expected gains of trade liberalization could not be disassociated from the costs of adjusting to new patterns of production.
Держись подальше от парка и от жены.
Now stay out of the park and away from the wife.
Она рассматривалась как элемент продолжающегося процесса перехода от конфликта к миру и от выживания к развитию.
It was seen as part of a continuing process of moving from conflict to peace and from survival to development.
Медитации отвлекут вас от любой пагубных желаний, а здоровый образ жизни освободит от пристрастий.
Meditations will distract you from anyone fatal desires, and the healthy way of life will release from predilections.
Ясно, что социальное развитие невозможно отделить от политико-экономических структур страны или от внешних условий.
It was clear that social development could not be dissociated from a country's political-economic matrix or from the external environment.
Каждый дом расположен на определенном расстоянии от соседних и защищен от сезонных дождей деревьями.
Each house is a certain distance from its neighbors, and protected by trees from seasonal winds.
No results found for this meaning.

Results: 661985. Exact: 661985. Elapsed time: 792 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo