Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "продолжать" in English

Suggestions

2352
2128
1615
1086
Ирландия рекомендовала Румынии продолжать принимать меры по обеспечению равноправия рома.
Ireland recommended that Romania continue to take further action to ensure equal enjoyment of human rights by Roma.
Беларусь также рекомендовала продолжать уделять приоритетное внимание защите прав детей.
Belarus also recommended that priority attention continue to be given to the protection of the rights of the child.
Необходимо продолжать осуществлять запланированные реформы и укреплять стабильность финансовой системы.
The reform agenda must continue; increasing the financial system's resilience was the best that could be done.
Канада является твердым сторонником усиления гарантий, и такие усилия необходимо продолжать.
Canada has been a strong supporter of strengthened safeguards and these efforts must continue.
Так что нужно продолжать свистеть Вдруг кто-то услышит.
So, we should keep blowin' that, maybe somebody'll hear it.
Я настоятельно призываю их проявлять стойкость и продолжать осуществлять мирный процесс.
I urge them to remain steadfast and keep the peace process on track.
МА рекомендовала Судану продолжать выполнять рекомендации Группы экспертов.
It recommended that the Sudan continue to implement the recommendations by the Group of Experts.
Комиссия будет продолжать проверять соблюдение прав населения полуострова Бакасси.
The Commission will continue to monitor respect for the rights of the affected population of the Bakassi peninsula.
Поэтому вдоль границы необходимо продолжать проведение регулярных проверок.
It was therefore necessary to continue to carry out regular checks along the border.
Правительство Соединенного Королевства будет продолжать добиваться достижения этой цели.
The Government of the United Kingdom will continue to press for the achievement of that goal.
Отдел будет продолжать представлять специальные материалы специальным процедурам.
The Division will continue to provide targeted input for the work of special procedures.
Секретариату следует продолжать изучение нетрадиционных воз-можностей погашения задолженностей.
The Secretariat should continue to explore innovative repayment schemes to address the issue of arrears.
Поэтому необходимо продолжать изучать этот вопрос.
It was thus essential to continue to explore the question in greater depth.
Список официальных координаторов следует продолжать обновлять каждые два года перед сессиями.
The list of official contact points should continue to be updated every two years in advance of the next session.
Мы будем продолжать поддерживать Барбадосский план действий.
We will continue to support the implementation of the Barbados Plan of Action.
ЮНИДО следует продолжать про-движение вперед и одновременно закреплять до-стигнутое.
The Organization must continue to move forward while at the same time consolidating the progress made.
После передачи этих материалов Канцелярия будет продолжать оказывать основную правовую поддержку.
Essential legal support will continue to be provided by the Office of the Prosecutor after the handover of the files.
Обе стороны договорились продолжать совместное обсуждение этих вопросов.
The sides agreed to continue to discuss those issues in conjunction with one another.
Комиссии будут продолжать созывать совещания экспертов.
Expert meetings will continue to be held under the auspices of the Commissions.
Оратор будет продолжать поддерживать тесные связи с делегацией Бурунди в Нью-Йорке и бреттон-вудскими учреждениями.
He would continue to maintain close contact with both the Burundian delegation in New York and the Bretton Woods institutions.
No results found for this meaning.

Results: 52553. Exact: 52553. Elapsed time: 379 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo