Радует создание Группы поддержки посредничества и резервной группы экспертов.
The establishment of the Mediation Support Unit and the standby team of experts is a welcome step.
Комитет отмечает создание парламента молодежи и советов учащихся.
The Committee notes the establishment of the Youth Parliament and of Pupils' Councils.
Затем последовало создание столичных миров созвездий.
This is immediately followed by the creation of the constellation headquarters worlds.
Но уйдет пара дней на создание лекарства.
But it might take us a few days to figure out the treatment.
Позитивно воспринимается создание государством-участником системы образования для беженцев и иммигрантов.
It is noted with appreciation that the State party has established a system of education for refugees and immigrants.
Назревшей мерой является создание эффективного механизма реализации решений, принимаемых органами Сообщества.
The establishment of an effective mechanism for carrying out decisions taken by Association bodies is a measure that must now be taken.
Приветствуется создание Комитетом Рабочей группы по задолженности.
The establishment by the Committee of a Working Group on Indebtedness was welcome.
Главной целью следующего этапа имплементации является создание условий для проведения выборов.
A primary goal of the next phase of implementation is the preparation and the establishment of the conditions for elections.
Договор должен предусматривать создание базы данных.
The creation of a database should be included in the treaty.
Цель встречи - создание нового медиа-объединения.
The goal of the meeting is to set up a new media union.
Задачей настоящего изобретения является создание эффективного антиоксидантного фармацевтического состава.
The problem addressed by the present invention is the creation of an effective antioxidant pharmaceutical composition.
Недавнее создание Международного уголовного суда укрепило систему коллективной безопасности и правопорядок.
The system of collective security and the rule of law have been strengthened by the recent creation of the International Criminal Court.
Для этого нужно ускорить создание представительной национальной армии.
To do that, the efforts to form a representative national army must be accelerated.
Проект предполагает создание пункта сбора молока у населения.
The purpose of the project is to establish a facility to collect milk from the population.
Многие международные наблюдатели рекомендовали создание международного трибунала по Бурунди.
As a consequence, many international observers have recommended the creation of an international tribunal for Burundi.
Основным преимуществом GroupWare является создание единого информационного пространства внутри компании.
The main advantage of using such systems is the creation of a one informational environment within one company.
Это обстоятельство и традиционные антиимпериалистические настроения басуто обусловили создание первой политической партии.
It was this fact and the traditional anti-imperialist feelings of the Basotho people that led to the establishment of the first political party.
ГКЗК поручено также создание и ведение кадастра недвижимости.
The SCLC has also been responsible for the establishment and maintenance of a real estate cadastre.
В частности намечено создание электронных карт украинского участка Дуная.
Specifically, plans are being made to compile electronic maps of the Ukrainian section of the Danube.
Словакия искренне поддерживает создание Комиссии по миростроительству.
Slovakia was very much in favour of the proposal to set up a Peacebuilding Commission.
Possibly inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.
Register to see more examplesIt's simple and it's free