Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "спокойствие" in English



Сохраняйте спокойствие и проходите к выходу.
Please remain calm and just walk straight out to the exit.
Это позволит нам восстановить спокойствие в приграничных районах.
It will enable us to restore calm in our frontier regions.
Только с тобой я чувствую спокойствие.
Being with you is the only time I've ever felt peace.
Полемика, вызванная заявлениями г-на Саррацина, не способна нарушить общественное спокойствие.
The debate generated by Mr. Sarrazin's statements does not constitute a disturbance of the public peace.
Говорят, всё больше преступлений нарушают общественное спокойствие.
He says all the great crimes are committed in the name of public tranquillity.
Однако это спокойствие нарушает наша острая экономическая уязвимость.
However, belying that tranquillity is our acute economic vulnerability.
Однако за последние полтора месяца это спокойствие не раз грубо нарушалось.
But for the past six weeks, this calm has been gravely challenged.
Для проведения общественных собраний требуется уведомить полицию с обязательством, что организаторы будут поддерживать спокойствие и порядок.
Police notification is required for the holding of public assemblies, with an undertaking that peace and order will be maintained by the organizers.
Они настоятельно призвали власти Гаити продолжать укреплять верховенство права и обеспечивать спокойствие среди населения.
They urged Haitian authorities to continue to strengthen the rule of law and ensure calm among the population.
Хрупкое спокойствие, продолжавшееся последние три месяца, было нарушено.
The fragile calm that has prevailed over the past three months has been shattered.
После вмешательства международного сообщества поздно вечером было восстановлено спокойствие, и Независимая избирательная комиссия обнародовала предварительные итоги президентских выборов.
Following interventions by the international community, calm was restored late in the evening and the Independent Electoral Commission announced the provisional results of the presidential elections.
Изображаешь спокойствие, но сам потеешь.
You're playing calm, but you're sweating.
Справедливость признает право всех на спокойствие, мир и достойную жизнь.
Justice recognizes the right of all to tranquillity, peace and a dignified life.
Теперь запомнили - спокойствие, сдержанность, разговоры оставьте мне.
Now remember - calm, collected, leave the talking to me.
Мир, который можно определить как спокойствие и порядок, является главной ответственностью каждого.
Peace - which could be defined as the tranquillity of order - is a fundamental duty of everyone.
Операция «Артемис» смогла восстановить спокойствие.
Operation Artemis has been able to restore a modicum of calm.
Невероятно, как ты не потеряла спокойствие.
I can't believe you were able to stay that calm.
Сохраняйте спокойствие и направляйтесь к ближайшему выходу.
Please stay calm and go to the nearest exit.
Такой ответственный и разумный курс позволит восстановить в этой стране спокойствие и порядок.
This is a responsible and wise course of action that will restore calm and order there.
Это единственный способ восстановить спокойствие в Афганистане.
This is the only way to restore tranquillity in Afghanistan.
No results found for this meaning.

Results: 1443. Exact: 1443. Elapsed time: 162 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo