Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "сравнению с" in English

Suggestions

+10k
Фото сравнению с Diamond (в центре) и Pro (Право):...
Photo Comparison with Diamond (center) and Pro (right):...
Историки противостоять сравнению с ситуацией, в тридцатые годы.
Historians resist the comparison with the situation in the thirties.
Он особо подчеркнул масштабы осуществленных в интересах партнеров строительных работ, закупок и профессиональной подготовки, повышение внимания к странам с низким уровнем доходов и затронутых конфликтами, а также к серьезному прогрессу в измерении показателей работы и их сравнению с международными стандартами качества и транспарентности.
He highlighted the scale of construction, procurement and training done on behalf of partners, the increased focus on low-income and conflict-affected countries and milestones in measurement against international benchmarks for quality and transparency.
В 2001 году 46 процентов несовершеннолетних без образования были матерями или беременными первым ребенком, тогда как среди несовершеннолетних, обучающихся в высших учебных заведениях, этот показатель составлял процентов.по сравнению с 5 процентами несовершеннолетних, Обучающихся в университете.
In 2001, 46 per cent of uneducated teenage girls had already given birth or were pregnant, as against 5 per cent of teenage girls attending university.
Были подготовлены технические документы по социально-экономическим аспектам биоэнергетики, в которых основное внимание было уделено вопросам занятости, анализу экономических и финансовых аспектов энергетических систем на базе древесины и их сравнению с другими традиционными источниками энергии.
Technical papers on the socio-economic aspect of Bioenergy: A focus on employment and Analysis of economic and financial aspects of wood energy systems and comparison with other conventional energy sources were prepared.
Сегодня было подавляющим сравнению с сервера Linux теперь легко построить.
Today was overwhelming compared to the Linux server is now easy to build.
Крупномасштабные горнодобывающие предприятия приносят значительный доход правительствам и в некоторых странах (в сравнению с другими секторами) способствовали укреплению экологических стандартов и социальной ответственности.
Large-scale mining has generated substantial fiscal revenues for Governments and, in some countries (and relative to other sectors), has raised environmental and social responsibility standards.
Она также играет определенную роль в гарантировании качества анализа стабильных изотопов и радиоизотопного анализа посредством координации тестов по взаимному сравнению с участием лабораторий всего мира.
It also plays a role in assuring the quality of stable and radioisotope analyses through its coordination of intercomparison tests with laboratories around the world.
сравнению с 1992 годом и прогнозируемой инфляции
rate adjustment of 1993 over 1992 and
Приняты меры к тому, чтобы, когда это возможно, были показаны тенденции, обнаруженные благодаря сравнению с предыдущими обследованиями.
Efforts were made to highlight wherever possible any detectable trends in relation to previous surveys.
Используемое для сопротивления оружие также не подлежит сравнению с тяжелой артиллерией и боевыми танками, которые убивают невинных людей, разрушают дома и поджигают леса и рощи.
The weapons of the resistance also do not compare with the heavy artillery and battle tanks that kill innocent people, destroy homes and set fire to woodlands and forests.
Временами мне кажется, что моя ноша невыносима, но... по, сравнению с твоей, она - ничто.
At times, I feel the weight of my destiny crushing me, but... that is nothing to what you carry.
Мне интересно, какова моя активность сравнению с другими,
'I'm curious how I compare to others,
сравнению с большинством населения 618 - 621159
than that of the majority 618 - 621127
Исходя из этого, когда мы хотим получить данные о конкретном районе - административном районе или районе статистического обследования, - сочетание географических сведений и буквенно-цифровой информации значительно повышает ценность данных, что происходит благодаря "предварительному просмотру" локализации и сравнению с данными по соседним и другим районам.
Therefore when we want to retrieve data about a particular region, administrative or statistical area, the combination of geography to the alphanumeric information has a significant added value, thanks to the "preview" of localization and data comparison to neighbourhood and other areas.
Что это, это является дополнительной унижающие Сравнению с другими вещами.
What it is, is it's extra degrading compared to the other stuff.
Экологическое регулирование открывает возможности применения множества рыночных подходов. сравнению с другими командно-административными методами.
These make use of private-sector incentives and market information, thereby increasing economic efficiency vis-à-vis other command-type approaches.
Эта склонность к сравнению с прошлым приводит к тому, что люди упускают лучшие предложения.
This tendency to compare to the past is causing people to pass up the better deal.
сравнению с уровнем 8,5 на 1000 живорождений в 1993 году отмечено улучшение примерно на 35 процентов. 44% случаев детской смертности связаны с малой массой веса детей при рождении (менее 2500 граммов).
This rate was improved by approximately 35 per cent from 8.5 per 1,000 live births in 1993. Low birth-weight infants (under 2,500 grams) accounted for 44 per cent of infant death.
ѕо сравнению с этим... ѕотер€ ноги, двух, трех Ќ ќ!
Giving up one leg, or two legs, or three legs IS NOTHING!
No results found for this meaning.

Results: 28. Exact: 28. Elapsed time: 212 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo