Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "стереть в порошок" in English

grind into dust
erase completely
Мы тут забавлялись с маленькой войной которая угрожала всего лишь стереть в порошок весь сектор.
Been a trifle busy lately with a little war that threatened to wipe out this entire sector.
Тиберий может стереть в порошок нас всех.
Tiberius could tear us all down.
Все, что мне пришлось сделать, это сказать ему, что его могут стереть в порошок.
All I had to do was tell him he could get his ashes hauled.
Но давай представим таким образом - если передашь эту книгу мистеру Барретту, у него будет все, что нужно, для того чтобы стереть в порошок как Вона, так и всю контору.
But let's put it this way - if you deliver that book to Mr. Barrett, he'll have everything he needs to wipe out Vaughn and his ilk completely.
Рид, это барахло продается дешево, мужчины и женщины в этом квартале готовы стереть в порошок своих собственных детей за кусок хлеба
Reid, this gear gets sold cheap, the men and women of this quarter are going to grind their children for bread to find spending for it.
Чтобы стереть в порошок всю землю?
Tearing apart the planet?
Стереть в порошок?.
О, ты имеешь в виду стереть в порошок и убить насильственным путем.
You meant erase in a squish-and-kill, violent kind of way.

Other results

Я собираюсь пойти домой и стереть маму в порошок.
I'm going to get home and wipe the floor with my mum.
И Вы поможете мне, мистер Морден, стереть их в порошок.
And you will help me, Mr. Morden, to strike them down.
Именно! Стереть его в порошок!
that's right, turn him into dust!
Мне стереть вас в порошок, что раз плюнуть.
I can take you out just like that.
почему бы тебе не стереть его в порошок снова?
Why don't you chew it up again?
Потому что она единственная, кто удерживает меня от того, чтобы стереть тебя в порошок.
She's about the only thing saving you from me ripping your eyeballs out right now.
Мы не будем сидеть сложа руки, и не позволим лживому Брену стереть нас в порошок, осквернить добро ради его трусливых порывов.
We'll not sit by idly and let the false Bren'in crush us into dust, defile good, uphold the most craven impulses.
В терра-сфере достаточно энергии, чтоб стереть Волже в порошок
The terra-sphere has enough energy to wipe out the Volge.
Так что, я рекомендую тебе придумать очень хорошую причину... по которой мне не следует стереть тебя в порошок... прямо сейчас.
So I suggest you come up with a real good reason... why I shouldn't haul your ashes into stir... right now.
Фил Лаак называет Кракова волшебником, говорит, что он может стереть человека в порошок.
Phil Laak calls Krakow a wizard, says he can GTO-grind a man into a nub.
Я ему вчера машину раздолбал. Он сейчас узнал об этом и хочет стереть меня в порошок.
I wrecked his car last night, he probably just found out and wants to let me have it.
Мы могли бы стереть наших врагов в порошок кувалдой, но мы это сделали прошлой ночью.
We could grind our enemies into powder with a sledgehammer, but we did that last night.
No results found for this meaning.

Results: 179. Exact: 8. Elapsed time: 96 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo