Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "тревожиться" in English

be anxious
be concerned
need to worry
Ты заставляешь меня тревожиться.
You make me worry.
Вот если начнётся потоп и конгресмен Бакстер уплывёт на своём ковчеге, тогда нужно будет тревожиться.
If you begins to flood and Baxter you it ascends to their ark, there I will worry.
Забудьте о ядерном холокосте; обычная вилка - вот о чем надо тревожиться.
Forget nuclear holocaust; it's the fork that we have to worry about.
Первый министр не должен тревожиться из-за таких пустяков.
A Prime Minister should not be subject to such petty fears...
Моя дорогая милая девочка, ты не должна тревожиться.
My dear, sweet girl, you must not trouble yourself.
Я уверена, что нет нужды тревожиться.
I'm sure there's no need for us to be alarmed.
Я уверяю тебя, Маргарет, нет никакой причины тревожиться.
I assure you, Margaret, there is no cause for alarm.
И я бы хотела перестать тревожиться по этому поводу.
And I would like to not feel so anxious about it.
Тогда мне не о чем тревожиться.
In that case, I don't need to worry.
Сейчас нам надо тревожиться о леди Фартингдейл.
In the meantime, we have Lady Farthingdale to worry about.
Это не должно заставлять людей беспричинно тревожиться.
That shouldn't get people alarmed for no reason.
И должен сказать, что начинаю тревожиться.
I have to tell you... I'm perplexed.
Вам не стоит тревожиться, миссис Блайт.
There's no need to look so alarmed, Mrs Bligh.
Полагаю, вам больше не о чем тревожиться.
I believe that you no longer need to worry.
Если начнёт тревожиться и расстраиваться, лучше сделайте ещё укол, чтобы её успокоить.
If she becomes restless and upset you better give her a second injection...
Он говорит, что не нужно тревожиться, пока еще ничего не известно.
He says you're not to be concerned until we know more.
Если задачу можно решить - не стоит о ней тревожиться, ...
"If the problem can be solved, there is no use worrying about it.
Мой авгур сказал мне не тревожиться.
My augur tells me not to worry.
Но со временем человечество стало тревожиться.
But in time, mankind grew restless.
Он уверяет, что всё прекрасно и нет нужды тревожиться.
He assures me that all is well and I've no cause for concern.
No results found for this meaning.

Results: 73. Exact: 73. Elapsed time: 93 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo