Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "удовольствие" in English

Suggestions

Многим людям это приносит огромное удовольствие.
For many people, it brings them a great deal of pleasure.
Было действительно вдохновляющие что ты здесь, и огромное удовольствие.
It has been genuinely inspirational having you here, and an enormous pleasure.
Хоть на пару минут получил удовольствие.
At least you got to have fun for a few minutes.
Поэтому... ты можешь поехать на летнюю программу и получить удовольствие...
So... you know, you can go to this program for a summer and have fun or whatever...
Я имел честь и удовольствие представить этот первый национальный доклад, экземпляры которого сейчас распространяются.
I have the privilege and the satisfaction to present this first national report, copies of which are being distributed now.
Иногда единственное удовольствие от этой работы, это знание...
Sometimes the only satisfaction you get in this job is knowing you...
Я имею удовольствие предоставить в качестве председательства ЕС следующую информацию.
I have the pleasure to provide, as the EU presidency, the following information.
Бриджит - одна из большинства талантливых учеников, которым я имел удовольствие преподавать.
Bridgette is one of the most imaginative students I've ever had the pleasure to teach.
Мне доставляет удовольствие приветствовать вас в Дохе.
It gives me pleasure to welcome you to Doha.
Иметь с вами дело - одно удовольствие.
It has been a pleasure doing business with you.
И расплата доставляет мне такое удовольствие.
And the joy of repaying you gives me such pleasure.
Открыть это торжественное заседание для меня большая честь и удовольствие.
It is a great honour and pleasure for me to open this commemorative meeting.
Этот вечер доставил мне незабываемое удовольствие.
This banquet was a rare pleasure for me.
Я просто получаю удовольствие от игры.
But it doesn't matter, it's just fun to play.
Одна женщина доставляла удовольствие местным мужчинам.
Giving pleasure to the men of the district.
Быть частью этого сериала, было невероятным удовольствие для меня.
It was just my absolute pleasure to be a part of this show.
Небольшое удовольствие чтобы загладить все страдания.
A little pleasure to make up for all that pain.
Коснитесь его сначала, почувствуйте удовольствие в звуке.
Touch it at first, and feel the pleasure in that sound.
Ее обязанности - рожать, содержать дом и доставлять удовольствие мужчине.
"His job" is to procreate, keep home and give pleasure to man.
Мистер Бьюкенан, такое удовольствие встретиться с вами.
Mr. Buchanan, such a pleasure to meet you.
No results found for this meaning.

Results: 4336. Exact: 4336. Elapsed time: 80 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo