Необходимо всячески приветствовать формирование такой практики на уровне судов первой - кассационной инстанции.
It is necessary to encourage formation of such case law at the level of the courts of first and cassation instances.
Еще больше их раздражают зарождающиеся институты гражданского общества, строительство сильного государства и формирование конкурентоспособной экономики.
Even more they irritate new institutes of a civil society, construction of the strong state and formation of competitive economy.
Ожидаемые результаты: формирование у магистрантов знаний в области изучения проблем и технологии менеджмента.
Expected results: formation at students of knowledge of how to study the problems and technologies of management.
Свой вклад в их формирование вносила в истекшем году Республика Беларусь.
The Republic of Belarus made its contribution to the formation of such policies last year.
Исследованы факторы, непосредственно влияющие на формирование стоимости банковского бизнеса.
The factors, which cause a direct influence on formation of the banking business, have been explored.
Ответом правительств стало формирование новой политической идеологии.
The response by governments has been the emergence of a new political ideology.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government.
Эти выборы завершат формирование верхней палаты Национальной ассамблеи Гаити.
Those elections will complete the composition of the upper chamber of the National Assembly of Haiti.
Поэтому вклад Миссии в формирование Вооруженных сил Либерии остается ограниченным.
Accordingly, the Mission's input to the development of the Armed Forces of Liberia has remained limited.
Кроме того, Соглашение предусматривает отставку премьер-министра и формирование нового правительства.
In addition, the Accord called for the resignation of the Prime Minister and the formation of a new Government.
Эти неравномерности делают невозможным формирование единой финансовой политики в условиях депрессии.
It is this unevenness that makes the formation of a common fiscal policy impossible, even under the conditions of a recession.
Достигнутая договоренность также предусматривает формирование в течение месяца консенсуса относительно действий президента.
The agreement also provides for continued discussions with a view to forging a consensus on the President's action within one month.
Лучше срочно начинать формирование нового Совета.
It will be better to immediately start forming the new Board.
Затем будет официально объявлено формирование нового парламента.
The new Parliament will be formally constituted after the presentation of the report.
Possibly inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.
Register to see more examplesIt's simple and it's free