Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "чем осуществлять" in English

Suggestions

Вышеупомянутые изменения легче обсуждать, чем осуществлять.
The changes I have just mentioned are easier to enumerate than to implement.
В этих случаях гораздо легче говорить об эффективном контроле, чем осуществлять его на деле.
In such cases, effective control is easier said than done.
В большинстве случаев дешевле будет эксплуатировать существующее ориентированное на производство и конечного потребителя оборудование до конца срока его службы, чем осуществлять конверсию такого оборудование.
In most instances, the cost of maintaining existing production-oriented and end-user equipment until the end of its useful life will be cheaper than converting such equipment.
Если наши стандарты позволяют коммерческим заведениям и административным учреждениям не более чем осуществлять все виды операций, предусматриваемых нынешней практикой, то нам необязательно следует пропагандировать улучшенные методы и содействовать быстрому движению вперед организаций, обладающих передовым мышлением.
If our standards do no more than allow businesses and institutions to do all the activities they require according to current practices, we shall not necessarily be promoting improved practices nor allowing forward thinking organisations to move forward quickly.
Один из выступавших заявил, что прежде, чем осуществлять это объединение, с принимающими правительствами, а также с Комитетом по информации, необходимо проводить консультации.
One speaker said that prior consultations with the host Governments and also with the Committee on Information must be held in the implementation of this exercise.
В ответ на свою просьбу о представлении более свежих данных Комитет был информирован о том, что подготовка общей сметы расходов является весьма трудоемким и дорогостоящим мероприятием, в связи с чем осуществлять подобные мероприятия чаще, чем раз в год, не считается разумным.
In response to its request for more recent figures, the Committee was informed that the preparation of a global estimate was a very labour intensive and costly exercise and that it was not therefore considered prudent to complete such an exercise more than once a year.
Гораздо легче предотвратить гонку вооружений в космосе, чем осуществлять контроль за ней после того, как она начнется.
It is a much easier task to prevent an arms race in outer space than to control it once started.
По его словам, благодаря действию в Сьерра-Леоне режима использования сертификата происхождения ему проще здесь заниматься незаконным сбытом либерийских необработанных алмазов, чем осуществлять сложные контрабандные операции через другие страны Западной Африки.
He claimed that the Sierra Leone Certificate of Origin scheme made it easier for him to launder Liberian rough, rather than having to go through complicated smuggling efforts through other West African countries.
Мы разделяем мнение Генерального секретаря, высказавшего в своей Повестке дня для мира предположение, что легче предотвращать конфликты с помощью системы раннего предупреждения, методов превентивной дипломатии и, при необходимости, превентивного развертывания, чем осуществлять впоследствии широкомасштабные политические и военные операции.
We agree with the Secretary-General when he tells us in "An Agenda for Peace" that it is better to prevent conflicts through early warning, preventive diplomacy and - when necessary - preventive deployment than to employ large-scale political and military measures at a later date.
В докладах отмечается, что в некоторых регионах женщинам легче заниматься решением своих основных проблем, таких, как нищета, отсутствие медицинских услуг, отсутствие услуг в области охраны детства и материнства и неблагоприятное экономическое положение, чем осуществлять свои юридические права как таковые.
Reports indicate that in some regions women are able to relate more easily to their basic problems, such as poverty, a lack of health services, a lack of child and family services and economic weaknesses, rather than to their legal rights as such.

Other results

Легче строить планы, чем их осуществлять.
It's easier to make plans than to realise them.
Разрабатывать политику всегда было намного проще, чем ее осуществлять.
Policy formulation had always been much easier than policy implementation.
Теперь, прежде чем начать осуществлять любую программу по освоению месторождения на родовом участке земли, необходимо заручиться письменным согласием соответствующей общины.
Now, before any development programme could be implemented in an ancestral domain, the written consent of the community concerned must be obtained first.
малый размер территории страны, благодаря чему можно осуществлять постоянный контроль над всей страной;
The small size of the country's territory, which enables the entire country to be constantly monitored;
К сожалению, на пути к достижению полного осуществления прав человека достаточно много препятствий, обусловленных, по нашему мнению, скорее несовершенством общественных отношений, чем нежеланием осуществлять эти права.
Unfortunately, the path to full implementation of human rights is strewn with many obstacles which, in our opinion, are raised by imperfect social relations rather than by a lack of will to exercise these rights.
Закон требует также, чтобы финансовые учреждения проводили надлежащую проверку сведений о своих клиентах, прежде чем разрешать им осуществлять сделки.
The Act also requires institutions to conduct due diligence on their customers before permitting them to conduct transactions.
Прежде чем принимать и осуществлять подобные меры, государство проводит консультации с соответствующими народами, которые свободно высказывают свое осознанное мнение .
States shall consult the peoples concerned, whose informed opinion shall be expressed freely, before adopting and implementing such measures.
В этих общих комментариях Комитет придает обязанностям уважать и защищать, то есть обратным обязанностям, связанным с международным сотрудничеством, больший вес, чем обязанности осуществлять.
In those general comments, the Committee highlighted the obligations to respect and protect, or the negative obligations related to international cooperation, over the obligation to fulfil.
Выполнение обязательств соблюдать и защищать, как правило, требует меньше ресурсов, чем обязательство осуществлять, и государства часто оказываются в состоянии выполнять эти обязательства без задержек.
The implementation of the obligations to respect and protect generally requires fewer resources than is the case for the obligation to fulfil, and States would often be in a position to implement those obligations without delay.
Статья 19 обязывает государства консультироваться с коренными народами, с тем чтобы заручиться их свободным, предварительным и осознанным согласием, прежде чем принимать и осуществлять законодательные или административные меры, которые могут их затрагивать.
Article 19 obligates States to consult indigenous peoples in order to obtain their free, prior and informed consent before adopting and implementing legislative or administrative measures that may affect them.
No results found for this meaning.

Results: 41242. Exact: 10. Elapsed time: 380 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo