Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "это" in English

Suggestions

+10k
+10k
+10k
Клянусь это... это вполне легальная полицейская техника.
I swear it's a... it's a legitimate police technique.
Конечно это не говядина Бойкевичей, это из ресторана.
Of course, it's not Boykewich beef, it's from the restaurant.
Ты должен перестать изучать это, это не безопасно.
You've got to stop looking into this, it's not safe.
Мы не можем продолжать это дело, пока это объект полицейского расследования.
We cannot... move forward with this case while it's a subject of police investigation.
Знаете, это немного большее чем это.
You know, it's a little bit more than that.
Хотя это наверное хорошо, что мы делаем это ночью.
Though, it's probably good we're doing this at night.
Если кто-то инсценировал это, они бы это учли.
If somebody staged this, they would have accounted for that.
Апелляционный суд отклонил это обжалование, поскольку медицинская комиссия опровергла это утверждение.
The appellate court had rejected the appeal after a medical commission had invalidated that assertion.
Хотя это может генерировать поступления, это не решает структурной проблемы.
While this might generate revenue, it does not resolve the structural problem.
Во-вторых, это совещание позволит проверить способность председателей сохранять это чувство единства.
Second, the meeting would test the Chairs' ability to maintain their sense of unity.
Просто кажется это тебя задевает, это все.
Just seemed like it was causin' some problems for you, is all.
Единственная возможность прекратить - это сделать это достоянием общественности.
The only way to stop them is to take this public.
Сделать предложение - это здорово, это новое начало.
Making you an offer, still runs great, looking for a brand new start.
Международное сотрудничество - это не милостыня; это инвестиции.
International cooperation is not a handout; it is an investment.
Когда-нибудь это все устареет, это просто вопрос времени.
It's just a matter of time before this is all obsolete.
Все это существует только в Вашем воображении, и Вы теряете это.
All of that only exists in your mind, and you're losing it.
Хорошо... это может прозвучать немного резко, но это нелепо.
Okay... this might sound a little harsh, but that's ridiculous.
Трансграничное сотрудничество - это не просто хорошая идея, это необходимость.
Cooperation across borders is not just a good idea - it is a must.
Значит, это был его способо попытаться остановить это.
So this was his way of trying to put a stop to things.
Служить Хану это не просто честь... это благословение.
To service the Khan is not merely an honor... it is a blessing.
No results found for this meaning.

Results: 1627948. Exact: 1627948. Elapsed time: 1344 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo