Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "el dí­a menos pensado" in English

Other results

ATENAS ­­- A pesar de que la Unión Europea y el Fondo Monetario Internacional están sentando las bases para la primera ronda de rescates enormes, el debate gira en torno a si Grecia podrá evitar un incumplimiento de pagos de deuda soberana.
ATHENS ­­- Even as the European Union and the International Monetary Fund lay the groundwork for a giant first-round bailout, debate is swirling about whether Greece can avoid sovereign default.
Un amor que sea condicional se podrá tornar en odio el día menos pensado.
Love that is conditional will turn into hatred some day or another.
Pero si no paro un momento el día menos pensado cambiará mi suerte.
One of these days my luck will hit, and I'll take the track home with me.
Prueba que uno puede hallar sabiduría en los lugares menos pensados.
Proves the adage that wisdom can be found in the most unlikely places.
Lo encontrarás en los lugares menos pensados
You'll find it in the strangest places
El día menos pensado exploto, ya soy muy viejo.
One of these days I'll blow up, I'm very old.
El día menos pensado, os daré una sorpresa.
One of these days I'm going to surprise you both.
Ese instinto maternal me llega en los momentos menos pensados.
That mother instinct comes out in me at the most unlikely times.
Nunca debemos ser reticentes de encontrar creyentes aun en los lugares menos pensados.
We should never be reticent to look for believers even in the most unexpected places.
Era el héroe menos pensado, era economista.
He was that most unlikely of heroes, an economist.
A veces, los menos pensados se vuelven los mejores policías.
I find that sometimes the least likely cadets make the finest police officers.
Ponte buzo, porque el día menos pensado va a venir a saludarte.
Better wear a sweater, because any day now he'll come to greet you.
El día menos pensado le voy a traer un montón de cartas y todas retrasadas.
One day, when you least expect it, I'll bring you a big heap of all the delayed letters from him.
Y que la fuerza verdadera, a veces viene de los lugares menos pensados.
And that true strength sometimes comes from the most unlikely places.
Acabarán en el hospital el día menos pensado.
He's going to land her in the hospital one of these days.
El día menos pensado serás tan bonita como mademoiselle, o tal vez más.
One of these days you're going to be just as pretty as Mademoiselle, maybe more.
Nuestro personal técnico está listo y preparado para hacerse cargo de cualquier desperfecto Más... en el momento menos pensado.
Our technical staff is ready and able to take care of any least expected time.
El mayor riesgo podría provenir de la fuente menos pensada: Alemania, una usina exportadora.
The biggest risk might come from the least likely source: Germany, an export powerhouse.
El día menos pensado puede saltar una chispa y entonces toda esta pila acabará incendiándose de forma incontrolada como si de una hoguera se tratase.
Sooner or later, a stray spark will set the pile ablaze like a bonfire.
El día menos pensado lo van a levantar muerto en una cantina.
One of these days they'll find you dead at a bar.
No results found for this meaning.

Results: 55380. Exact: 0. Elapsed time: 845 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo