We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
الانتقال التدريجي
Stresses that the pace of the gradual devolution of executive responsibility would be commensurate with Croatia's demonstrated ability to reassure the Serb population and successfully complete peaceful reintegration
١١ - يشدد على أن يكون معدل الانتقال التدريجي للمسؤولية التنفيذية متناسبا مع ما تثبته كرواتيا من قدرة على طمأنة السكان الصرب والنجاح في إتمام إعادة إدماجهم سلميا؛
Endorses the plan for the gradual devolution of executive responsibility for civil administration in the Region by the Transitional Administrator, as set out in the report of the Secretary-General of 23 June 1997
٩ - يؤيد خطة الانتقال التدريجي للمسؤوليات التنفيذية للإدارة المدنية في المنطقة من المدير الانتقالي على النحو المبين في تقرير الأمين العام المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
We observed a gradual devolution of ethical practices in corporate environments.
لاحظنا انحطاطاً تدريجياً في الممارسات الأخلاقية في البيئات المؤسسية.
Operational agencies must deliver resources efficiently and effectively to those who needed them, and she welcomed the considerable progress to date towards the harmonization of budgets, programming and priority-setting among development agencies, as well as the gradual devolution of responsibility from Headquarters to the field.
وقالت إن على الوكالات التنفيذية أن توفر الموارد لمن يحتاجها على نحو ناجع وفعال، ورحبت بالتقدم الكبير الذي تم إحرازه حتى الآن في مجال تحقيق الانسجام بين الميزانيات، والبرمجة، وتحديد الأولويات فضلا عن تفويض المسؤولية التدريجي من المقر الى الميدان.
Over the past decade and a half, there had been gradual devolution of responsibility for youth issues from government bodies to non-governmental organizations, culminating in the creation of the Youth Board, an umbrella organization.
٥٢ - وجرى في العقد ونصف العقد الماضيين نقل تدريجي للمسؤولية عن مسائل الشباب من الهيئات الحكومية إلى المنظمات غير الحكومية، وبلغ هذا النقل ذروته بإنشاء مجلس الشباب، وهو منظمة شاملة.
We particularly appreciate the idea of a gradual devolution of responsibilities and powers to the people of East Timor in all sectors.
ونقدر على وجه الخصوص فكرة النقل التدريجي للمسؤوليات والسلطات إلى شعب تيمور الشرقية في كل القطاعات.
For liberalizing monarchies like Jordan, Morocco, and Kuwait, benchmarks would focus on expanding political space for opposition groups and the gradual devolution of power to elected institutions accountable to the people.
ولدعم تحرر البلدان ملكية الحكم كالأردن والمغرب والكويت، يجب أن تركز المعايير على توسيع الفضاء السياسي بحيث يشمل جماعات المعارضة والعمل على نقل السلطة نقلاً تدريجيًا لمؤسسات منتخبة تخضع لمساءلة الشعب.
The Council endorsed the plans set out in my report of 23 June for the gradual devolution of executive responsibility for civil administration in the region and for restructuring UNTAES.
وأيد المجلس الخطط المذكورة في تقريري المؤرخ ٢٣ حزيران/ يونيه فيما يتصل بالنقل التدريجي للمسؤولية التنفيذية المتعلقة بالإدارة المدنية في المنطقة، وكذلك فيما يتصل بإعادة تشكيل الإدارة الانتقالية.
Consultations on UNTAES centred around the timing of the drawdown of the military component and the gradual devolution of executive responsibility to the Government of Croatia.
وقد تركزت المناقشات المتعلقة بإدارة الأمم المتحدة الانتقالية على توقيت تخفيض المكون العسكري وانتقال المسؤولية التنفيذية تدريجيا الى حكومة كرواتيا.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.