The facility will also have the possibility to make expansion and growth-stage investments in conjunction with the COSME Programme.
Cette facilité pourra également effectuer des investissements couvrant la phase d'expansion et de croissance en conjonction avec le programme COSME.
The EU's new COSME Programme, with a total budget of 2.3 billion euros, will run from 2014 until 2020.
Le nouveau programme COSME de l'UE, doté d'un budget total de 2,3 milliards d'euros, sera mis en œuvre entre 2014 et 2020.
The impact is substantial as, due to the leverage effect of the COSME Programme, € 1 invested in a loan guarantee enables up to € 30 of financing to SMEs.
L'impact est important puisque, en raison de l'effet de levier du programme COSME, un euro investi dans une garantie de prêt permet d'assurer jusqu'à 30 euros de financement aux PME.
Increase in the number of Member States participating in transnational cooperation projects funded by the COSME Programme compared to baseline
Augmentation du nombre d'États membres participant à des projets de coopération transnationale financés par le programme COSME par rapport à la situation de référence
The project is co-financed by the European Commission under the COSME Programme.
Le projet est financé par la Commission européenne au titre du programme COSME.
The SME Window will target R& I-driven SMEs with loan amounts that complement finance to SMEs by the Loan Guarantee Facility under the COSME Programme.
Cet appui viendra compléter les financements destinés aux PME de la facilité de garantie de prêts au titre du programme COSME.
This activity is part of the project "Baroque Experience" which has received funding from the European Union's COSME Programme (2014-2020), a project coordinated by the Linz Tourist Board (Austria) in which the European Choral Association - Europa Cantat is a partner.
Cette activité fait partie du projet "Expérience Baroque" qui a bénéficié de fonds du Programme Cosme de l'UE (2014-2020), projet coordonné par l'Office du Tourisme de Linz (Autriche), dont l'Association Chorale Européenne, Europa Cantat, est partenaire.
In particular, the COSME programme shall contribute to the headline target concerning employment.
En particulier, le programme COSME contribue à l'objectif principal concernant l'emploi.
Entities established in other third countries may also participate in actions under the COSME programme.
Les entités établies dans d'autres pays tiers peuvent également participer à des actions dans le cadre du programme COSME.
The COSME programme should be monitored and evaluated so as to allow for adjustments.
Le programme COSME devrait faire l'objet d'un suivi et d'une évaluation de manière à permettre des ajustements.
Fitness checks and impact assessments financed under the COSME programme should play a role in this effort.
Les contrôles de qualité et les analyses d'impact financés en vertu du programme COSME devraient jouer un rôle dans ce contexte.
This is exactly where the new COSME programme will help by stimulating the supply of venture capital.
C'est précisément à cet égard que le nouveau programme COSME apportera une contribution, en stimulant l'offre de capital-risque.
Up to 5 fitness checks to be launched over the course of the COSME programme
Lancer jusqu'à cinq contrôles de qualité pendant le déroulement du programme COSME