We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Through its Integration-Net Web site, it engages nongovernmental organizations from Canada's various settlement communities to share best practices for helping newcomers from various cultural backgrounds to settle and adapt to life in Canada.
Par l'intermédiaire de son site Web Intégration-Net, il invite les organismes non gouvernementaux des diverses communautés d'immigrants à faire connaître les meilleures pratiques pour aider les nouveaux arrivants ayant des antécédents culturels diversifiés à s'établir et à s'adapter à la vie au Canada.
Atlas on immigration Integration-Net developed an Atlas on immigration for Ottawa.
Atlas sur l'immigration Integration-Net a développé un Atlas sur l'immigration pour la ville d'Ottawa.
Integration-Net Professional Development - Profession-specific information on a variety of topics ranging from service standards and working conditions to funding and staffing for those working with newcomers.
Intégration-Net - Développement professionnel - Informations spécifiques aux professions sur un ensemble de sujets qui vont des normes de services et des conditions de travail jusqu'au financement et au recrutement pour les personnes qui travaillent avec les nouveaux arrivants.
Printer-friendly version Integration-Net is a communications, information and research tool to support the work of the Canadian settlement community and serves as a communications tool for the settlement community in Canada.
Intégration-Net est un instrument de communication, d'information et de recherche à l'appui de l'ensemble des travailleurs de l'établissement au Canada et sert d'instrument de communication à la disposition des travailleurs de l'établissement au Canada.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.